查看原文
其他

法语C2,雅思8分,这位在联合国演讲的剑桥金融学霸有什么秘籍?

夏灵灵 法语人 2020-10-23


人物介绍


尹晨阳,2017年联合国全球青年论坛作文大赛法语组获胜者,剑桥大学金融硕士,法国国立经济管理和统计学校应用数学与统计硕士。现在巴黎从事金融行业的工作。



法语人小编听说尹晨阳同学的名字,是因一次偶然的机会。当时在联合国官网上看今年的“多种语言,一个世界(Many Languages, One World)论文比赛获奖选手演讲的视频,这位来自中国的小伙子恰好是法语组第一位上台的选手。


https://v.qq.com/txp/iframe/player.html?vid=z0528c99096&width=500&height=375&auto=0

▲2017年“多种语言,一个世界” 全球青年作文竞赛获奖选手美国行花絮


“多种语言,一个世界” 全球青年作文竞赛


是由联合国学术影响力项目 (UNAI) 与 ELS教育服务公司(ELS) 携手合作,邀请年满 18 周岁且就读于学院或大学的全日制大学生参加的多语种作文大赛。


比赛将通过严格的三阶段流程评选出共六十位优胜者;联合国六种官方语言的每一种语言各产生十名优胜者。这些优胜者将被邀请前往美国参加一系列活动。


这些活动将包括以多语种的使用、文化多样性和世界公民意识为背景,以“改变我们的世界:2030 年可持续发展议程”为主题的全球青年论坛,以及在位于纽约市的联合国总部展示观点的机会。在联合国举行的活动之前,将会举行由ELS教育服务公司赞助和安排的预备会议。


▲尹晨阳和联合国多语种大赛的其他获奖者一同参观纽约



几经周折,法语人小编好不容易联系到了尹晨阳本人。在此,感谢尹同学抽空接受了 「法语人」的采访,和大家分享学习心得。


QA&

Q:法语人小编

A:尹晨阳


Q:怎么想到去参加联合国举办的这个比赛的呢?

A:其实,第一次听说这个比赛,是因为我在剑桥的一个学长。这个学长参加过这个比赛的西班牙语组。我觉得挺有意思,也报名参加了。而且,获胜的选手能免费去美国玩12天,路费、住宿和伙食都是联合国全包,也是相当有吸引力的。


Q:该比赛的具体过程是怎么样的呢?

A:首先,在www.manylanguagesoneworld.org上报名。然后,以联合国官方语言之一的外语写一篇2000字的论文。每一届比赛论文的主题都不一样。论文通过选拔后,联合国会与入选选手进行Skype面试。最终入选的,可以去纽约的联合国总部演讲。


Q:为什么参加法语组的比赛,不参加英语的?

A:因为用法语比较“酷”。(笑)英语大家都会,法语讲的人要比英语少很多,而且英语不少单词源自于法语。


Q:你觉得自己法语好一点,还是英语好一点呢?

A:应该差不多吧。我法语考了DALF C2,87分。英语雅思考了8分。


Q:你是怎么做到英法双语都那么棒的?

A:至于英语和法语如何同时学习,其实刚开始我也有这个困扰。我记得大一上英语课的时候,我基本上无法用英语讲出完整的句子,被法语带偏得太多了。


我觉得克服这个问题的关键是自己意识到这一点,然后找方法去克服。


我姐姐是英语老师,她给我推荐了一个英语配音APP,叫“英语趣配音”。我使用后感觉自己英语提高不少。因为语言在于熟能生巧,所以给自己喜欢的美剧、电影配音,是一个非常不错的学习英语的方法。


Q:你学了法语多久?什么时候开始的呢?

A:我是2010年高考后来法国开始学法语的。当时先读了1年的语言预科,现在我觉得这是个非常正确的决定。相比那些读了3个月或半年语言就进专业的同学,我打下了很好的基础。


Q:那1年是怎么学法语的?

A每天早上读2个小时的法语,大声朗读。然后利用坐地铁的时间记单词,但并不是死记硬背。我把生词记在本子上,通过多次翻看、复习,让生词在脑海里留下印象。另外,我每天都听法国广播


肚子里有货才能创新,写作也是一样所以我读了很多法国经典文学名著,比如:大仲马的《玛戈皇后》《三个火枪手》。个人感觉略读帮助其实不大,学习文学经典的表达要精读。我还尝试背诵这些作品。


其实,我在国内的时候是文科生。来法国前已经读过不少中文版的法国名著了,比如:巴尔扎克的《欧也妮·葛朗台》、雨果的《悲惨世界》等。那时候觉得中文版读着很奇怪,所以学习法语之后就更想看原版名著。


就这样上了1年法语的语言预科之后,我TCF考了C1


口语表达方面,是进入专业后和法国小伙伴交流的过程中提高的


Q:在学习法语的过程中,对你帮助最大的方法是什么?

A:除了刚才提到过的那些学法语的心得,其实还有两件事情对我学法语有很大帮助


第一个是交换语。大概在我来法国的第一个月,当时还在巴黎七大语言学校读语言的时候,我就在七大校园里贴交换语言的小广告,还留了自己的手机号码。后来还真有一个法国的哲学博士和我联系了,他想学中文,然后愿意用法语交换。我们当时每个星期交换4个小时,两小时中文,两小时法语,对我帮助真的很大,纠正了我好多发音以及语言表达上的问题。现在我也在和一个西班牙人交换,学西班牙语。大家不要害羞,其实好多法国人想学中文,但觉得贵,找到一个靠谱的交换语言的童鞋很有帮助。


还有一个就是,体育运动是很好的交朋友的方法。也是刚来法国的时候,我喜欢打篮球,然后在家附近找了一个篮球Club,好像叫US Creteil,在那里结识了好多喜欢篮球的小伙伴。和他们交流对口语的进步也很有帮助。建议大家根据自己的兴趣爱好,试着找一下身边的圈子。就算打了电话去咨询情况也是对口语的一种锻炼。而且交法国朋友的时候,和他们说,“一旦自己说法语犯错,一定要纠正我,不用给我面子” ;-)


Q:后来又是如何备考法语C2的呢?

A:2016年裸考的。当时准备去英国读书了,就想着在法国待了这么多年,走之前考个C2。我在法国平时的论文也经常拿18/20分,所以还是比较有信心的。


Q:去英国雅思考了8分,也是裸考的吗?

A:不不,英语我没有这么有自信(笑)。我买了本叫 Official Cambridge Guide to IELTS 的书备考。备考的时候正在BNP实习,准备了大概1个月。


除此之外,平时会看美剧、美国电影,读英文的文献,可能也有帮助吧。


Q为什么高考后就选择到法国留学呢?

A:  高考后到法国留学主要是因为:

1)想有一个留学经历;

2)去了法国可以学法语说法语,也算有个一技之长;

3)在法国也可以学专业课。


Q:本来是文科生,怎么来了法国之后改学理科了?

A:我上语言学校的后6个月,机缘巧合买了一本经济的书,叫Principles of Economics,从此之后自学起法国大一大二的经济学课程,在这个过程中发现经济学挺有意思。


我在巴黎一大念经济系的时候接触到高等数学,于是又发觉了数学的乐趣。但是感觉经济系里学到的数学不够,所以研究生报考了培养法国精算师的摇篮:法国国立经济管理和统计学校(Ensae)的应用数学专业。


法国的各大金融机构都有到我们Ensae招实习生。我在法国银行BNP实习的过程中,又发现了金融的乐趣,所以后来又去了剑桥大学念金融。


Q:那么,对其他同学,你有什么关于跳出“语言框框”的职业建议吗?

其实,除了考语言方面的证,我还考了许多和自己专业相关的证书,比如说:


- FRM (financial risk manager 金融风险管理师); 


- CFA (Chartered Financial Analyst 特许金融分析师) 的一级和二级。


很后悔当时上学的时候没有早早开始备考这些证书,我好多同学上学的时候就考了,对他们之后找实习、找工作非常有帮助。


所以,建议同学们尽量利用课余时间去考证。


Q:除了考证,我们知道你也有很多的实习经历,能否向大家分享一下你的宝贵经验呢?

首先,有一个建议就是:无论将来要回国,去别的国家深造,还是留在法国,都尽量利用假期在法国实习。


而且,别怕难为情,可以直接去问老师有没有实习的机会。我之前在法国总理内阁实习的机会就是问了当时教我们的系主任拿到的。


她当时是法国总理的经济顾问,CAE (conseil d’analyse économique) 的主席。我在她的课上成绩是第一,而且平时上课也挺积极的,经常去问问题。所以,当我和她说我在找实习的时候,她立马就推荐了我。


后来我去KPMG(毕马威)的实习也是这么来的。我们老师当时是法国毕马威Corporate Finance的头。所以,建议大家把握老师这个资源。


Q:你在CAE这个机构实习,主要是做什么呢?

CAE是总理下面的一个经济智库,专门研究总理感兴趣的课题。


我当时主要是做croissance potentielle de la France (法国潜在经济增长),Assurance Maladie(医疗保险) 和Industries(工业)三方面的研究。当时,和法国三个很有名的经济学家直接向总理汇报。


Q对未来有什么职业规划吗?

A : 对于职业规划的话,我本人对新的事物很感兴趣,像现在的大数据、机器学习等,所以应该是往这方面努力吧,我想把这些新的东西和金融经济结合在一起。


短期内,我打算在一个大银行下面的金融工程部积累经验。长期的方向还不知道,有点迷茫,想自己创业吧。



最后,法语人小编问年轻有为的尹同学:“有没有什么成功的‘秘籍’?”。他是这么说的:

“我觉得不管干什么,只要努力,肯花时间,肯定会成功。”




采访:夏灵灵

文字:夏灵灵、尹晨阳、沐橙园

审编:沐橙园

图片:尹晨阳、联合国官网

视频:联合国MLOW组织

注:文章系法语人专稿。未经授权,谢绝转载。如需转载,请查看 “法语人” 公众号(ID:fayuren123)菜单栏的转载须知。


更多法语人故事:

国奖学霸养成记:学习语言的进步是迂回上升的

上外高翻院鲍轶伦:《翻译官》里没告诉你的同声传译现状

巴黎高翻学霸经验谈:攻破语言难关的唯一“捷径”

没念高翻,照样成为一线同传,他是怎么做到的?

用肌肉记忆法语?法语歌曲大赛全国总冠军是这样炼成的

不喜欢「抛头露面」的毕佛听写大赛冠军

……

想看更多法语人精彩分类文章,请点击最下方的“阅读原文”。


你最亲密的法语朋友

微信号 : fayuren123

新浪微博:@Franco法语人

知乎:Francophone



▼▼▼ 点击“阅读原文”可以查阅更多有用的法语干货哦!

    您可能也对以下帖子感兴趣

    文章有问题?点此查看未经处理的缓存