查看原文
其他

涨知识 | 又是狗又是鸭,这些有趣的法语天气表达你都知道吗?

JMLLM 法语人 2020-10-23


不知不觉又到了一年一度的“乱穿衣”季节。关于多变的天气,我们自古以来就有许多相关的俗语,比如“朝霞不出门,晚霞行千里”,又或是“日落胭脂红,无雨必有风”等等......



其实,法语里也有一些十分有趣的天气表达,话不多说,我们一起来看看吧!



un temps de chien



当我们想表示“天气糟透了”的时候,可以用到以下两种表达方法:


● Il fait un temps de chien.


● Il fait un temps à ne pas mettre un chien dehors.




un froid de canard



当我们想表示“天气真冷”的时候,可以用到以下表达方法:


● Il fait un froid de canard. 


想知道更多关于鸭的表达?请戳:每天都要加油鸭:日常吸鸭,也别忘了学法语!




un vent à décorner les boeufs



当我们想表示“风很大”的时候,可以用到以下表达方法:


● Il fait un vent à décorner les bœufs.


注:décorner有去掉(兽)角之意。


除了表达风大,“下着瓢泼大雨”的表达也跟牛有关:


● Il pleut comme vache qui pisse.




当然,除了以上几种关于动物的俗语,还有另外几种体现法国人脑洞的天气表达:


● Il tombe des cordes.   (雨下得很大)


● Un brouillard à couper au couteau.   (一片浓雾)


● Sous un soleil de plomb.   (顶着烈日)





在吐槽法国人脑洞颇大的同时,不得不感叹这些表达也十分具有画面感,你还有什么有趣的关于天气的表达呢?欢迎来评论区分享哦!


文字:JMLLM

审编:沐橙园

图片:网络

参考链接

https://lemondedufrancais.com/2012/05/02/exprimer-le-mauvais-temps-quelques-expressions/


:文章系法语人专稿。未经授权,谢绝转载。如需转载,请查看“法语人”公众号(ID:fayuren123)菜单栏的转载须知。


你可能还想看:

除了beaucoup,还有这些可以表示”很多“的表达!

关于法国的凯撒电影奖,你知道哪些?

如何和喵星人无障碍交流?

关键时候savoir和connaître难以抉择?小编教你择“良配”

上帝召回了“老佛爷”,他生前说过的话你还记得吗?

哇!这个猪年限定邮票真的可爱疯了!还有专属情人节的私人定制!

……

想看更多法语人精彩分类文章,请点击最下方的“阅读原文”。如果不想错过“法语人”的任何推送,请给法语人”加星标,操作方法如下:



给我一颗小星星,还你全部的真心!笔芯!



你最亲密的法语朋友

微信号 : fayuren123

新浪微博:@Franco法语人

知乎:Francophone



▼▼▼ 点击“阅读原文”可以获得法语资料&加入法语交流群哦

    您可能也对以下帖子感兴趣

    文章有问题?点此查看未经处理的缓存