中法“黑话”大测试!你能得几分?
在如今这个网络文化无孔不入的时代,网络语言也变得普及开来。这一情况在中国、法国都很常见。在看到一些让人“丈二和尚摸不着头脑”的流行用语时,你有没有瞬间感觉自己out了?怀疑自己这些年说了假的中文/法语?
比如下面这样一堆中式“乱码”,你认识几个?
lwjcf、tsg、nnsb、xswl、ydk、ojbk、nss、nbcs、ky、cqy、blx、bhyswyfkynbcs
面对这样一堆法式“外星文”,你又能读懂几条呢?
bjr bsr dak MSG pb
“Wallah, il fait trop son thug, c’est gênant !”
……
这些奇特的语言被调侃为成“黑话”。黑话原本是在中国封建社会时期,民间社会各种集团或群体,出于各文化习俗与交际需要,而创制的一些以遁辞隐义、谲譬指事为特征的隐语。 由于网络发展,一些网络用语也被称为"网络黑话",年轻人们在手机短信、网络聊天和日常交流都大量使用着这些特别的用语。
今天,小编就带大家测试一下自己的中法“黑话”水平,来看看你能得几分吧!
中国
拼音缩写类
01
xswl sk xjj cqy cgx ssfd
blx bhs bhys gnps zqsg
点击空白处查看答案
笑死我了 生快(生日快乐) 小姐姐 处Q友
处关系 瑟瑟发抖 玻璃心 不嗨森
不好意思 关你屁事 真情实感
02
tsg?
lwjcf?
ydk
nnsa
ojbk
点击空白处查看答案
-图书馆?来我家吃饭?
-有点困。
-那你睡啊
-好的
英语类
03
atm nbcs rnb
点击空白处查看答案
atm:at the moment
nbcs:nobody cares
rnb:really nb (中英混搭)
04
noh ss ! w !是什么意思?
A.我好想哭
B.我想你啦
C.我好开心
点击空白处查看答案
答案:B
I Miss you
社交类
05
如果你跟另一个人成为QQ好友,你们互动维持友谊的方法不包括:
A.养火
B.NSS
C.躺列
D.共药
点击空白处后上下滑动查看答案
答案:C
养火:指QQ好友互动会檫出火花的标志,互发消息三天出现小火花,互发消息超过三十天会出现大火花。养火的意思就是希望两个人之间多多互动。
NSS:暖说说。去帮点赞、评论、转发说说,增加人气。
躺列 : 加了好友却不说话的~
扩列:扩是指扩充添加,列是指好友列表,简单来说就是问你可不可以加好友。
共药:放弃治疗,共同用药,让我们一起进精神病院吧!
06
扩约基 sz 连睡 基操勿6
点击空白处后上下滑动查看答案
扩约基:扩列+面基(指网友见面或好友见面)
sz:秒赞
连睡:连麦睡觉的意思,往往是在好友或恋人之间非常亲密。
基操勿6:最早出自电子竞技直播弹幕,直意为“不要大惊小怪,这只是基本操作”,表现一种低调的得意,但随后这一词语迅速被年轻网络使用者吸收,并广泛应用于影视剧弹幕,以及日常生活交流之中。
07
当有人跟你聊天是第一句:“这里小明”你的回答通常不应该是?
A.你叫什么
B.这里二狗
C.小明你好
D.有什么事吗
点击空白处查看答案
答案:A
这里小明,表示称呼。
08
如果有人在社交媒体上说:“列表你们都来看一下”,ta的意思通常是?
A.看我这条朋友圈
B.你们看这个excel
C.名单里的人来看
D.QQ好友们来看
点击空白处查看答案
答案:D
饭圈用语
如果说拼音缩写、英文缩写和社交词汇还能靠运气和经验蒙对的话,对于饭圈用语,小编就只能放弃啦……
09
lh,dlrb,yyqx,zyl,wyf,lyf,ym,wjk,lhr
首先破译一下这些明星姓名吧~
点击空白处查看答案
鹿晗 迪丽热巴 易烊千玺 朱一龙 吴亦凡
刘亦菲 杨幂 王俊凯 刘昊然
10
myss ky pph rps 走花路 泥塑 不动C
点击空白处查看答案
myss : 美颜盛世
ky:没眼色
pph :披皮黑,表面上装成这家的粉丝,其实并不是,还一直抹黑正主。
rps :全称“Real Person Slash”,由真人派生出来的BL CP,不过在大部分情况下,磕真人都是不被允许的。
走花路:全称是“一起走花路吧”,指希望喜欢的爱豆一直红、一直受欢迎。
泥塑:“逆苏”的谐音,在心里把偶像弱化,特别是在粉男明星的时候,粉丝单方面女化爱豆,觉得“我宝宝萌,好可爱,小萌物”等等。
不动C: 表达心目中那个人的C位永远不会被动摇。通常00后用于表示对某个明星的忠贞不二。
看了这么多的中式“黑话”,大家猜对了几条呢?下面就换个思维来看看法语版“黑话”吧。法国朋友的“黑话”也毫不逊色哦。
法国
数字类
01
100 5pa 6né koi29 ti2 2m1 6'gar a12c4
点击空白处并上下滑动查看答案
100:sans
5pa:sympa
6né:cinéma
koi29:Quoi de neuf
ti2:T’es hideux
2m1:Demain
6'gar:Cigare
a12c4:A un de ces quatre
悄悄告诉你们,利用数字的读音去理解这些话或许是一个不错的方法哦。
符号类
02
en+ @+ @2m1 + -
点击空白处查看答案
en+: en plus
@+: à plus tard
@2m1: à demain
+ : plus
- : moins
谐音类
03
l8 fr'8 c'7 a12c4 D'6'D jenémar
keske è'D Askip Oklm
点击空白处并上下滑动查看答案
l8 :lui
fr'8:Fruit
c'7:Cet(te)
D'6'D:Décider
jenémar:J’en ai marre
keske:Qu’est-ce que
è'D:Aider
Askip:à ce qu’il paraît
Oklm:au calme
大家有注意到数字8的神奇作用吗?
04
Ab1to bi'1 bi'1sur tu vi1 2m1
点击空白处查看答案
Ab1to:A bientôt
bi'1:bien
bi'1sur:bien sûr
tu vi1 2m1 :Tu viens demain ?
小小地总结一下:«ien» 可以简写成«i'1» 哦。
05
jSpR ktu va bi1
点击空白处查看答案
J’espère que tu va bien
缩写类
06
pb bap MDR rafR slt cav AR Jpp Jsp
点击空白处并上下滑动查看答案
pb:Problème
bap:Bon après-midi
MDR:Mort de rire
rafR:Rien à faire
slt:Salut
cav:ça va
AR:Aller-retour
Jpp:j’en peux plus
Jsp:je ne sais pas
缩写类的“黑话”出现在社交软件中的频率很高,有些甚至已经成为约定俗成的用语,比如MDR(Mort de rire),而且神奇的是,它竟然和xswl(笑死我了)有“异曲同工之妙”。
外来词
07
thug tmtc
点击空白处查看答案
thug:发音近似“teugue”,在英语中,这个词有流氓、混混、小痞子的意思。
tmtc: 你也一样,"toi même tu sais"的缩略语,来自于西非。
法语里还有很多“黑话”同时利用了缩写、数字和谐音来简写单词。比如:tu vi1 2m1(Tu viens demain?)
不知道各位小伙伴答对几题呀?最后,给大家留一个“课后习题”。以下这段节选视频来自Dites-le en Français ! (法国的一个视频频道) ,它利用当下年轻人流行的“黑话”方式翻译了中国电视剧台词,然而对于不了解这些流行语的观众来讲,恐怕就难以看懂啦。看了视频的法语人可以留言说说感受哦。
其实,无论是中国还是法国的“黑话”都还有很多很多,但是篇幅有限,小编就只能抛砖引玉。欢迎大家留言分享更多有趣的“黑话”!
文字:Carole-L
审编:沐橙园
图片:来源于网络
参考资料:
http://www.que-veut-dire.fr/
http://blog.sina.com.cn/s/blog_6202058c0100ngar.html
注:文章系法语人专稿。未经授权,谢绝转载。如需转载,请查看“法语人”公众号(ID:fayuren123)菜单栏的转载须知。
你可能还想看
你最亲密的法语朋友
微信号 : fayuren123
新浪微博:@Franco法语人
知乎:Francophone
▼▼▼ 点击“阅读原文”可以查阅更多有用的法语干货哦!