查看原文
其他

涨知识 | “三思而后行”、“性相近,习相远”……这些孔子的名句用法语怎么说?

JMLLM 法语人 2020-10-23


汉语写作时,我们常常会引用一些名人名言使得自己的观点更具说服力,比如,中小学作文中经常出现的“鲁迅曾说过……”。



其实,引用名人名言同样适用与法语写作,如果使用的恰当更能为你的作文锦上添花!


今天,小编准备了一些孔子的名句,以供大家写作参考。接下来,让我们一起来看看吧!




La nature fait les hommes semblables, la vie les rend différents.

性相近,习相远。




Trois sortes d'amitié sont profitables : l'amitié des honnêtes gens, des gens sincères et des gens avisés. Trois sortes d'amitié sont dommageables : l'amitié des flatteurs, des hypocrites et des discutailleurs.

益者三友,损者三友:友直,友谅,友多闻,益矣;友便辟,友善柔,友便佞,损矣!




Il faut réfléchir mûrement avant d'agir.

三思而后行。




Apprendre sans la pensée est peine perdue ; La pensée sans l'apprentissage est périlleuse.

学而不思则罔,思而不学则殆。




N'imposez pas aux autres ce que vous ne voudriez pas que l'on vous fasse.

己所不欲,勿施于人。




Si vous faites les choses à la hâte, vous n'atteindrez pas le but. Si vous ne voyez que les petits gains, vous ne pourrez pas accomplir de grandes tâches.

欲速则不达,见小利则大事不成。




Un ouvrier doit affûter ses outils s'il veut bien faire son travail.

工欲善其事,必先利其器。




Soyez un homme de parole et résolu dans votre travail.

言必信,行必果。




Le commandant des forces d'un grand État peut être retiré, mais la volonté d'un homme même ordinaire ne peut lui être arrachée.

三军可夺帅也,匹夫不可夺志也。




Si un homme chérit ses anciens acquis, de manière à constamment acquérir de nouvelles connaissances, il peut être un enseignant pour les autres.

温故而知新,可以为师矣。




列举的这些句子你都记住了吗?你还知道哪些写作时可以引用的名言名句?欢迎来评论区告诉我们!


作者:JMLLM

审编:沐橙园

图片:来源于网络

参考链接

https://chine.in/guide/veritables-citations-confucius_4314.html


:文章系法语人专稿。未经授权,谢绝转载。如需转载,请查看“法语人”公众号(ID:fayuren123)菜单栏的转载须知。


你可能还想看



你最亲密的法语朋友

微信号 : fayuren123

新浪微博:@Franco法语人

知乎:Francophone



▼▼▼ 点击“阅读原文”可以查阅更多有用的法语干货哦!

Modified on

    您可能也对以下帖子感兴趣

    文章有问题?点此查看未经处理的缓存