查看原文
其他

这些法语中常用的拉丁语表述,你都知道吗?

小泽 法语人 2020-10-23

法语一直和拉丁语有着千丝万缕的联系,直到今天,法语里仍然有一些拉丁语的痕迹。那么你都知道哪些常用的拉丁语短语呢?大家看看一下这些是否都认识呢?


A contrario

loc. adj. et loc. adv.   相反的、对立的


大多数情况意指建立在统一推理前提下的,结论的对立。


例如:une impression confortée a contrario par la réalité 印象和事实背道而驰


A fortiori

loc. adv.
更加, 更有理由, 更不必说


例如:Pour la délégation suisse, ce principe doit s'appliquer, a fortiori, aux situations de coercition.瑞士代表团认为,这一原则尤其应该适用于胁迫的情况。


A minima

loc. adv. 最少


常用于司法体系:当检察官认为犯罪行为处罚太轻而决定上诉的时候使用。法兰西学院强调区分这个短语和“au minimum”或者“au moins”的区别。


例如:Le maire de Toulouse estime qu'Abdelkader Merah et Fettah Malki ont été condamnés « a minima » c'est-à-dire à la plus petite peine.
图卢兹市长认为对Abdelkader Merah和Fettah Malki的量刑过轻。


A posteriori

loc.adv.
经验地, 后天地; 由果溯因, 逆推地


例如:A posteriori, certaines mesures auraient probablement pu être mises en œuvre différemment.现在看来,我们当初本可以采取一些不同的措施。


 A priori

loc.adv. 先天地, 从理论上说a.inv. 先验的;理论上的;凭理性的raisonnement a priori 先验的推理
n.m.inv. 先验;先入之见, 成见, 偏见
avoir des a priori 有先入之见;有偏见


这是一个我们相对熟悉的短语了,但我们应该不知道它还可以有这么多词性和意义吧。它和上一个短语a posteriori是反义词。


Ad hoc

loc.adj.


1.最有资格的, 精通的 [常用作讥讽语]
C'est l'homme ad hoc.这是个行家。


2.有专用目的,特殊用途的Il faut un instrument ad hoc.应该有一台专门的仪器。


Ad hominem

常用短语是arguments ad hominem,表示人身攻击。


例如:Je ne me laisserai pas aller à répondre à des arguments ad hominem.  我并不想回应人身攻击的言论。



Ad libitum

loc. adv.


随意, 任意选择;无节制的 (字面意思是直到自己感到满意)例如:boire ad libitum 无节制的饮酒


在音乐术语中指随意处理,指演奏者可随意改变节奏和速度, 尤指华彩乐段的即兴演奏。缩写为ad lib.例如:un morceau de misque à exécuter ad libitum. 即兴演奏一段音乐    


ad patres

loc.adv.〈口语〉


例如:aller ad patres 见老祖宗去, 死去
envoyer qn ad patres 要某人见老祖宗去;把某人送上西天 

Ad vitam æternam

adv. 永生永世, 终身, 永远


例如:Ce morceau de rocher avait surnagé par on ne sait quel caprice d’un dieu ébahi et retors, désireux de faire payer ad vitam æternam à ses habitant le karma de leurs malheureux ancêtres.惊奇和狡诈的神明任性地让这块岩石漂浮着,为的是让当地居民永生永世偿还他们不幸祖先的因果报应。


Agenda

n.m. 记事本


Alea jacta est

本意为“骰子已经被扔下”,意味“命运已定”。如今在法语中等同于advienne que pourra,表示干好自己应该做的,然后剩下的听天由命。


原句出自凯撒之口,他在准备渡河和庞培及元老院决战之前,说出了这句话。


例如:J'ai passé mon entretien d'embauche. Alea jacta est.我刚刚进行了面试,听天由命吧!


Alter ego

n.m.1. 亲信,密友,至交,知己
2. 〔心〕第二自我


相信大家很熟悉这个词语吧,毕竟当年有一本法语教材就叫做这个名字。


Carpe diem

活在当下。出自古罗马诗人贺拉斯笔下。(送给大家这句格言)


例如:Carpe diem, on ne vit qu'une fois !活在当下,生命只有一次!


Casus belli

n.m.inv.1. 宣战理由,开战理由
2. 〈转,俗〉摩擦、冲突的借口


例如:En 1914, l'invasion de la Belgique par l'armée allemande fut considérée par la Grande Bretagne comme un “casus belli”.1914年德军入侵比利时事件被英国看作对德宣战的理由。


Curriculum vitæ

n. m. 履历, (个人)简历 


 De facto/ De jure

De factoloc. adv. 实际上, 事实上


la reconnaissance de facto d'un pays par un autre

一个国家事实上承认另一个国家的存在


De jureloc. adv. 法律上[与de facto相对]


L'Accord cherche à combattre de jure et de facto la discrimination.该协定试图和法律上和事实上的歧视作斗争。


De visu

loc. adv. 目击, 亲眼目睹


例如:Un témoin affirme avoir communiqué  de  visu  avec  le  voleur présumé.
证人表示他曾亲眼目睹盗窃嫌疑人。


Dixit

意为“某人说过”(il a dit)。用在引用的情况下。法国也有一家出版社就叫这个名字哦。


例如:"Nous devons appliquer la loi" dixit le maire de la commune.“我们需要援引法律”市镇长如是说。


Et cetera / Et cætera

这就是我们常用的“……”(etc.)啦。


Ex abrupto

 loc.adv.一下子, 突然地, 出其不意地


question posée ex abrupto 突然提出的问题
entrer ex abrupto dans le vif du sujet 一下子就触及问题的要害 


Ex æquo

loc.adv. 并列地


班级里的并列第一啦,电影节有双黄蛋影帝影后啦,都用这个词语哦。


例如:Le Prix d'interprétation masculine du 63e Festival de Cannes a été attribué dimanche soir ex-aequo à l'acteur espagnol Javier Bardem pour "Biutiful" et à l'Italien Elio Germano pour "La Nostra vita", par le jury présidé par le cinéaste américain Tim Burton.本周日晚,由美国导演蒂姆·波顿担任主席的63届戛纳电影节评委们将影帝称号同时颁发给了西班牙演员哈维尔·巴登以及意大利演员埃利奥·杰曼诺,分别为他们在电影《美错》和《我们的生活》的表现。


Ex cathedra

adv.1. 在讲坛上


Les professeurs de faculté parlent ex cathedra.学院的教授们在讲坛上讲课。


2. 以威严的口吻


donner son avis ex cathedra以威严的口吻发表意见


Ex nihilo

adv. 从无开始地, 无中生有地
a.从无开始的;从零开始的


例如:Nous avons dû reconstruire le pays pratiquement  ex nihilo.我们不得不白手起家重建国家。


Ex-ante

优先的,等同于a priori


例如:Le mécanisme de contrôle ex ante devrait être renforcé.
事先的控制机制应当予以加强。


Grosso mode

loc. adv. 大体上, 概括地


这应该也是大家很大概率写文章会用到的短语。


Ibid / Ibidem

同书,同章,出处同上(指引文的出处)


写过论文的小伙伴们一定用过!


Idem

[缩写为id. ]同上, 同前


In extenso

loc. adv. , loc. adj.全部, 全文


publier un discours in extenso 公布讲话全部内容


In extremis

loc.adv., loc.adj.1. 最后时刻, 最后刹那间


Il est sauvé in extremis 最后一刻获救


2. 临终时, 临死前


In fine

loc. adv. 结尾,结束;


La croissance économique reste, in fine, la seule voie vers l'autonomie financière durable.
经济增长是财政上实现可持续自给自足的最终唯一道路。


在(文章或章节的)末尾


Cette question est laissée à l'appréciation du Comité (art. 5, par. 2 in fine).

该问题交由委员会酌情决定(第5条第2款末)。


 Intra muros

“城墙内”,在部分有城墙遗存的城市,用法依然很常见哦。



In partibus

loc.adj.


1. 在非基督教国家中的 [指教区在这种国家的名义主教]
2. 〈口语〉挂名的
ministre [professeur] in partibus 挂名部长 [教授]


In Situ / In vitro / In vivo 


In situ:  在原地, 在自然环境中étudier une plante in situ 就地研究一种植物


In vitro: 活体外, 试管内
fécondation in vitro 体外受孕, 试管受孕


In vivo: 活体内expériences in vivo 活体内做的试验 


In vitro 和In situ/ In vivo 都是反义词。


Ipso facto

loc. adv. 就根据这一事实, 根据事实本身


例如:Pour certaines juridictions, le vote suffit en ipso facto.某些法域规定表决本身就已足够。


Lato sensu

adv. 广义地


例如:Il faut cependant faire la distinction entre la protection lato sensu et la protection stricto sensu.
然而,应该区分广义的保护和狭义的保护。


Manu Militari 

loc.adv. 用武力, 用兵力


expulser qn manu militari 用武力驱逐某人


Modus Vivendi

n.m.inv. 临时协议、暂时解决办法、生活方式


trouver un modus vivendi 找到双方可接受的权宜之


Mea culpa

n. m. inv. 交待所犯错误, 捶胸悔过


faire son mea culpa


Ne varietur

loc.adj., loc.adv. 不能变动的, 常用在法律文件中;


faire parapher un acte ne varietur 叫人签署一份不得再更改的证书


出版用语中指终稿;


édition ne varietur 定本


Nec plus ultra

n.m.inv. 顶点, 绝顶, 登峰造极


C'est le nec plus ultra en matière de dictionnaire.在词典方面这是佼佼者。


Nolens volens

不论好坏,不管怎样


Car, volens nolens, les contraintes du monde de l’entreprise demeurent. 因为,不管怎样,企业世界的限制总是存在的。


Nota bene

注意,请注意[缩写为N. B. ]

Pro domo

loc.adv. 为自己(司法用语)
plaider pro domo 为自己辩护


Sic

adv. 原文如此(当某个引用显得奇怪或者不可信时)


Sine qua non

loc.adj. 必要的, 必不可少的
condition sine qua non 必要条件


Statu quo

n.m.inv. 现状


maintenir le statu quo 维持现状
statu quo ante原状
in statu quo 照现状


Urbi et orbi

loc. adv.
①对罗马并对全世界[罗马教皇举行普世降福仪式时用语]
②<转>到处, 世界各地Clamer urbi et orbi <雅>到处叫嚷, 向所有的人大喊大叫


Vice versa

loc. adv. 反之亦然, 反过来


这也是一个生活中很常用的表述了,比如著名动画电影《头脑特工队》法语翻译就是《Vice versa》。



好啦,以上就是一些常用的拉丁语表述了,我们发现大部分还是保留在了宗教、文学或者法律领域。因此,大部分拉丁语还是很书面的,而小编也都有给例句,如果写作的时候能用到一些,还是很能提高水准和“逼格”的。而这其中也有一小部分变成了真正的日常用语,有机会也可以在朋友面前用用,展现你深厚的语言功底!



被你翻牌子频率最高的拉丁语是什么?一起来聊聊吧!


文字:小泽

审编:沐橙园

注:文章系法语人专稿。未经授权,谢绝转载。如需转载,请查看“法语人”公众号(ID:fayuren123)菜单栏的转载须知。


你可能还想看



你最亲密的法语朋友

微信号 : fayuren123

新浪微博:@Franco法语人

知乎:Francophone




▼▼▼ 点击“阅读原文”,法语名师学习方案免费定制!

Modified on

    您可能也对以下帖子感兴趣

    文章有问题?点此查看未经处理的缓存