阿多尼斯:风的君王
风的君王
我的旗帜列成一队,相互没有纠缠,
我的歌声列成一队。
我正集合鲜花,动员松柏,
把天空铺展为华盖。
我爱,我生活,
我在词语里诞生,
在早晨的旌旗下召集蝴蝶,
培育果实;
我和雨滴
在云朵和它的摇铃里、在海洋过夜。
我向星辰下令,我停泊瞩望,
我让自己登基,
做风的君王。
(薛庆国 译)
选自《我的孤独是一座花园:阿多尼斯诗选》,薛庆国 译,译林出版社
炼金术的玫瑰
阿多尼斯:T城,Z城,G城
风的君王
我的旗帜列成一队,相互没有纠缠,
我的歌声列成一队。
我正集合鲜花,动员松柏,
把天空铺展为华盖。
我爱,我生活,
我在词语里诞生,
在早晨的旌旗下召集蝴蝶,
培育果实;
我和雨滴
在云朵和它的摇铃里、在海洋过夜。
我向星辰下令,我停泊瞩望,
我让自己登基,
做风的君王。
(薛庆国 译)
选自《我的孤独是一座花园:阿多尼斯诗选》,薛庆国 译,译林出版社
炼金术的玫瑰