上海疫情数据:得出10项颠覆性结论

网友们越来越神通广大了.......

母子乱伦:和儿子做了,我该怎么办?

2021年推特网黄Top10排行榜

​突发!长江存储、上海微、寒武纪、兆芯等36家被列入“实体清单”

生成图片,分享到微信朋友圈

自由微信安卓APP发布,立即下载! | 提交文章网址
查看原文

米沃什:我忠实的母语

绿原|译 燃读 2022-10-27




切斯瓦夫·米沃什(Czesław Miłosz,1911-2004),波兰著名的诗人、作家和散文家。曾参加左派抵抗组织,从事反法西斯活动。1970年入美国国籍。1980年诺贝尔文学奖获得者,被誉为“波兰的良知”。主要作品有《冰封的日子》《拆散的笔记簿》《被禁锢的头脑》《伊斯河谷》《米沃什词典》《波兰文学史》等。



燃读

我忠实的母语

忠实的母语啊
我一直在侍奉你。
每天晚上,我总在你面前摆下你各种颜色的小碗
你就可以有你的白桦,你的蟋蟀,你的金翅雀
像保存在我的记忆里一样。

这样持续了多少年。
你就是我的故国;我再没有别的故国。
我相信你还是一个信使
在我和一些好人之间
即使他们很少,二十个,十个
或者至今还没有出世。

现在,我承认我的疑虑。
有时候我觉得我浪费了我的一生。
因为你是低贱者、无理智者的
一种语言,他们憎恨自己
甚至超过憎恨其他民族,
是告密者的一种语言,
是因自己天真而患病的
糊涂人的一种语言。

但,没有你,我又成什么人啊?
不过是遥远国家的一名学者,一个
没有顾虑和屈辱的、功成名就的人。
是的,我没有你又会是什么人?
不过是一个哲学家,像任何别人一样。

我懂得,这指的是我的教育:
个性的荣誉被剥夺了,
命运铺开一面红地毯
在一出道德剧的罪人面前
而在亚麻布的背景上一盏魔灯投出了
备受天上人间酷刑的图像。

忠实的母语啊,
也许毕竟是我试图拯救你。
所以我要继续在你面前摆下你各种颜色的小碗
尽可能使它们明亮而纯净,
因为在灾祸中所需要的正是一点点秩序和美。

(伯克利,1968)

绿原|译

|选自《心灵之歌——绿原译文集》第一卷


往期回顾

米沃什:作家的自白
米沃什:“我们走在地狱的屋顶/凝望着花朵”
相关书籍


      燃读    
诗歌之光,照亮突然醒来的人

文章有问题?点此查看未经处理的缓存