上海疫情数据:得出10项颠覆性结论

网友们越来越神通广大了.......

母子乱伦:和儿子做了,我该怎么办?

2021年推特网黄Top10排行榜

​突发!长江存储、上海微、寒武纪、兆芯等36家被列入“实体清单”

生成图片,分享到微信朋友圈

自由微信安卓APP发布,立即下载! | 提交文章网址
查看原文

爱伦·坡:黄金国

曹明伦|译 燃读 2022-11-14

埃德加·爱伦·坡(Edgar Allan Poe)(1809~1849),19世纪美国诗人、小说家和文学评论家,美国浪漫主义思潮时期的重要成员。


燃读


黄金国


服饰优雅华丽,
一名堂堂骑士,

顶烈日骄阳穿蒙蒙夜色,

走过千里迢迢,
唱着一支歌谣,

一直在寻觅那黄金之国。


但他日渐衰老——
那名勇敢骑士——

一片阴影罩在他的心窝,

当他终于发现
没有任何地点

像是理想中的黄金之国。


当他体弱力微,
当他心力交瘁,

他遇见了一位影子香客——

他问:“影子,
到底在哪里——

是这个世界的黄金之国?”


“翻过那些山,
翻过月亮的山,

再往下走进死荫之幽谷,②

勇敢地去吧,”
那影子回答,——

“如果你寻找黄金之国!”


1849


(曹明伦 译)


————

译注

① 参见《金星》的注①。另外,德国“永恒沉睡乐队”(Sopor Aeternus)和美国“奥尔菲拉乐队”(The Jim O’Ferrell Band)也分别于2000年和2009年改编并演唱这首诗。

② “死荫之幽谷”(the Valley of the Shadow)语出《旧约·诗篇》第23篇第4节:“虽然我穿行在死荫之幽谷,但我不怕罹祸,因为你与我同在”。


|选自《爱伦·坡诗选》,曹明伦 译,外语教学与研究出版社,2013.7


Eldorado


Gaily bedight,

A gallant knight,

In sunshine and in shadow,

Had journeyed long,

Singing a song,

In search of Eldorado.


But he grew old—

This knight so bold—

And o'er his heart a shadow

Fell as he found

No spot of ground

That looked like Eldorado.


And, as his strength

Failed him at length,

He met a pilgrim shadow—

'Shadow,' said he,

'Where can it be—

This land of Eldorado?'


'Over the Mountains

Of the Moon,

Down the Valley of the Shadow,

Ride, boldly ride,'

The shade replied,—

'If you seek for Eldorado!'


(1849)

相关阅读

爱伦·坡:乌鸦+黑猫
爱伦·坡:诗歌原理
相关书籍

      燃读    
诗歌之光,照亮突然醒来的人

文章有问题?点此查看未经处理的缓存