查看原文
其他

我在,为你读诗

耗子、季滕滕、武 耗子笑Jason 2022-06-30

点击蓝字关注这个神奇的公众号~




生活够忙够乱,

静下来,停下来,

我在,

为你读诗。          


我在,为你读诗



I Strove with None 

 Walter Landor


 I strove with none,

for none was worth my strife;

Nature I lov’d,

 and next to Nature, Art; 

I warm’d both hands before the fire of life;

It sinks,

and I am ready to depart.



我和谁都不争

杨绛先生译本


一起读诗

我和谁都不争,

   和谁争我都不屑;

    我爱大自然,        

其次是艺术;    

我双手烤着,    

生命之火取暖; 

火萎了,           

我也准备走了。 


作者及写作背景

瓦尔特·兰道


瓦尔特·兰道,英国作家。出生于一个医生家庭。虽然兰道写过不少诗,还出过好几本诗集,但他的诗歌在英国文学史上地位不高,所以,很多学术著作中提到他时,都只把他称为作家或散文家,很少提到他也是诗人,他与华滋华斯等英国著名诗人同时代,与他们也有不同程度的交往。因为研究拉丁文,他一生多次去意大利居住,最后一次在佛罗伦斯住了六年,穷愁潦倒而死。寿命相当长,活了八十九岁。死后葬在当地的英国墓地。兰道七十五岁时写的这首短诗,流传极广。                          

我第一次听到这首诗来自于王昱珩,他当时在《最强大脑》的舞台上输给了对手,在赛场上,他款款前行,没有一丝争夺的含义,我感觉他的每一次比赛中都没有争抢,没有竞技去进行比赛,他只是按照自己的节奏与步伐去完成一次属于自己的演出。


我很喜欢王昱珩这种生活态度,他说,自由不是自己想做什么就做什么,而是自己不想做什么就做什么;我也喜欢他面对比赛的从容,我和谁都不争。


我希望以后的自己都能像他一样,自己所做的一切都无关他人,不争,从容,按自己喜欢的方式过好这一生。


读下这首诗,希望你也喜欢。


                                                                          

                                                                                                     https://v.qq.com/txp/iframe/player.html?vid=m13257mbx4p&width=500&height=375&auto=0

END


作者:耗子

责编:季滕滕Echo 

剪辑:Part武           


您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存