该内容已被发布者删除 该内容被自由微信恢复
文章于 2021年9月25日 被检测为删除。
查看原文
被用户删除
其他

易學③ | 《周易譯注》(新修訂本)

转载 川大老子研究院 2021-02-06

編者按

此則書訊為微信公眾號【上海古籍出版社】首發作品,轉載時略有調整。若要查看原文,請點擊左下角鏈接前往閱讀。



出版信息

書名:《周易譯注》(新修訂本)

作者:黃壽祺,張善文

出版社:上海古籍出版社

版次:2018年6月第1版

ISBN:9787532587902


封面題字:集六庵遺墨

內封題簽:陳祥耀教授



作者簡介

黃壽祺(1912-1990),字之六,號六庵,福建霞浦人。著名易學專家。早年師事曾國藩再傳弟子尚節之(秉和)及章太炎高足吳檢齋(承仕)等著名學者。曾任福建師範大學教授、中文系主任、副校長。著有《六庵詩選》《易學羣書平議》《羣經要略》《楚辭全譯》《周易譯注》等。

 

張善文,1949年生,福建長樂人。福建師範大學易學研究所所長、文學院教授、博士生導師、中國古典文獻學博士點帶頭人。兼任國家《續修四庫全書》經部特約編委、中國周易學會副會長、東方國際易學研究院學術委員。師從著名易學專家黃壽祺,已在海內外出版《周易譯注》《周易辭典》《象數與義理》《周易與文學》《歷代易家與易學要籍》、《潔淨精微之玄思》等著作,並校理馬振彪《周易學說》、尚秉和《尚氏易學存稿》、吳承仕《檢齋讀書提要》、黃壽祺《易學羣書平議》等先賢遺稿。發表學術論文百餘篇。

 


内容簡介

冠居羣經之首的《周易》,歷來不乏研究者,然而《周易》經文素稱難讀,黃壽祺、張善文《周易譯注》則為《周易》研究者及愛好者提供了一個較好的參考本。《譯注》以阮刻《十三經注疏》本《周易正義》為底本,《譯注》內文由五部分組成:首先為原文,次為譯文,次注釋,次說明;最後是總論,概說六十四卦及《繫辭傳》以下諸篇大義,附於各卦各篇之末。《譯注》內文此次修訂,在排式和內容上均有較多修正。


其一,此新修訂本為繁體橫排。《周易》簡體本雖符合現代人閱讀習慣,但繁體版可以更好地呈現原典本來的面貌。撰者張善文先生特意注重繁體本“无”字的用法:“‘无’者,《說文》稱‘奇字’,六經唯《易》專用之。王弼、孔穎達、李鼎祚、程子、朱子諸大家,於論《易》專著中,均用‘无’而不用‘無’。故本書‘无’‘無’的使用,撰者特別認真講究。貫串全書的通例是:經傳原文,以及譯注、論說的行文,一律用‘无’,循前修之例也。而間有舊著引文或用‘無’字,則保留不改。”


其二,內文有修訂。如增加了《上經》《下經》具體包含的卦名,這在《目錄》及內文中均有標示,既是遵舊規,亦便讀者省覽。又如調整了後期改版時被改移的內容順序,將簡體版中作為“附錄”的《讀易要例》恢復置於經文之前,並一析為二,是為《讀易要例》《易圖述略》。將坤卦以下小象與爻辭恢復為一組,以不違舊籍規範。又“總論”與“說明”文字之間空行,使前後內容井然有別。


其三,此修訂本封面題字與內封題簽,一為集黃壽祺先生字,一為年逾九十的老學者陳祥耀教授墨迹。撰者張善文先生用意之深,於此可見。


不獨經傳的今譯、注釋、說明、總論文字有修訂,卷首《前言》也頗有校正。長達35頁的《前言》,將其視為《周易》研究的專業述評應不為過,不僅有《周易》研究學術史的回顧,亦含有撰者多年研習《周易》的心得,有興趣的讀者在研究《周易》經傳之前,不妨讀一讀。



相關閱讀:易學系列

詹石窗:黄寿祺先生与《易》学研究

易学系列① | 黄寿祺、张善文撰:《周易译注(最新增订版)》

易学系列② | 《刘蕙孙〈周易〉讲义》

欢迎关注四川大学老子研究院

    您可能也对以下帖子感兴趣

    文章有问题?点此查看未经处理的缓存