该内容已被发布者删除 该内容被自由微信恢复
文章于 2022年1月22日 被检测为删除。
查看原文
被用户删除
其他

书讯 | 《欧洲藏汉籍目录丛编》(全六册)

转载 川大老子研究院 2021-03-04

说明

此则书讯转载自微信公众号【书目文献】。点击左下角链接可查阅原文。


 

书名:《欧洲藏汉籍目录丛编》(全六册)

主编:张西平

副主编:谢辉、林发钦 

出版社:广东人民出版社

ISBN:978-7-218-13891-6

出版时间:2020-01


 

编者简介


  • 张西平,北京外国语大学比较文明与人文交流高等研究院院长、教授,《国际汉学》主编,国际儒学联合会副会长,世界汉语教育史国际研究会会长。长期以现代西方文化、明清中西文化交流史、西方汉学史和中国基督教史为主要研究领域。出版专著十一部,发表论文一百余篇。

  • 林发钦,澳门理工学院人文及社会科学高等学校代校长、教授,历史学博士。澳门特别行政区政府文化遗产委员会委员,澳门口述历史协会会长,澳门文教出版协会理事长。主要从事澳门历史文化、中国与荷兰关系史、文化遗产、口述历史等领域的研究工作。出版著作十余部,发表相关论文数十篇。

 

 

出版说明

 

本丛刊辑录十七世纪后期至二十世纪初,主要由西方学者编纂,著录欧洲各国公私机构收藏汉籍的目录30种。其中大部分为专门著录汉籍的目录,予以全文影印。少数为综合性目录,仅抽印其中汉籍部分。涉及国家包括英国、法国、德国、奥地利、意大利、俄罗斯、瑞典,文种涵盖英、法、德、意及拉丁文。现将各目录的基本情况作简要叙述。


《大英博物院图书馆藏中文刻本、写本、绘本目录》Catalogue of Chinese Printed Books,Manuscripts and Drawingsin the Library of the British Museum),英国道格拉斯编。道格拉斯(Robert KennawayDouglas,1838-1913),1838年8月23日生于德文郡,1858年来华,先后在广州、北京、天津、大沽领事馆供职,1864年返英后任职于大英博物院,并成为1892年成立的东方写本与印本部的首任主任,直至1907年退休。本目录于1877年在伦敦出版,著录了大英博物院当时收藏的汉籍约2500余种。目录主体的编纂方法为,以作者首字母为纲,无作者之书则按照书名中人名、地名或关键词首字母排列,另附书名索引。


《大英博物院藏中文刻本写本目录续编》Supplementary Catalogue of ChineseBooks and Manuscripts in the British Museum),英国道格拉斯编,1903年伦敦出版。著录自1877年至1903年间,该馆新入藏的汉籍约1800种。其体例与前目大致相同。大英博物院图书馆为英国国家图书馆前身,以上两种目录,可在很大程度上反映今英国国家图书馆收藏汉籍的情况。


《博德利图书馆藏中文典籍目录》A Catalogue of Chinese Works in the Bodleian Library),英国艾约瑟(Joseph Edkins,1823-1905)编,1876年牛津大学出版。著录汉籍299部,仅将所收录的文献简单地编号排列,并无分类。


《博德利图书馆新入藏中、日文刻本与写本目录》A Catalogue of Japanese and Chinese Books and ManuscriptsLately Added to the Bodleian Library),日本南条文雄(Nanjō Bunyū,1849-1927)编,1881年牛津大学出版。著录各类文献共计64部,其中前37部为伟烈亚力(AlexanderWylie,1815-1887)旧藏的佛教文献,分为汉译佛教经咒、梵文、悉昙文等八类,基本均为日本刊刻;第38至第44部为日本政府赠送给阿莫斯(S.Amos,?-?)的法律典籍,其中包括《唐律疏义》等5种中国法律典籍,与《类聚三代格》等2种日本法律典籍,但仅有《大清会典》与《大清律历刑案新纂集成》刻于中国,其余均为和刻本;第45至64部为麦克斯·缪勒(MaxMüller, 1823-1900)旧藏,大致亦均为梵文与佛教文献。


《剑桥大学图书馆威妥玛文库汉、满文书籍目录》A Catalogue ofthe Wade Collection of Chinese and Manchu Books in the Library of theUniversity of Cambridge),英国翟理思(Herbert Allen Giles,1845-1935)编,1898年剑桥大学出版。分8类收录汉籍883部4304卷。卷末附有人名与书名索引。


《剑桥大学图书馆威妥玛文库汉、满文书籍目录续编》Supplementary Catalogue of theWade Collection of Chinese and Manchu Books in the Library of the University ofCambridge),英国翟理思编,1915年剑桥大学出版。收录1898年以来,剑桥大学通过购买与捐赠,新获得的汉籍1300卷,体例与前目大致相同。


《皇家亚洲学会中文文库目录》Catalogue of the Chinese Library of the Royal Asiatic Society),英国基德(Samuel Kidd,1804-1843)编,1838年伦敦出版。分20余类,著录汉籍约200余种。其著录书名采用拼音,未用汉字,是其显著不足之处。


《皇家亚洲学会图书馆藏中文典籍目录》A Catalogue of the Chinese Manuscripts in the Library of the Royal Asiatic Society),英国何为霖(HenryF.Holt,?-?)编,1890年发表于《皇家亚洲学会会刊》(Journal of the RoyalAsiatic Society of Great Britain and Ireland)第22卷。出版时曾经翟理斯审定。共收录典籍559种,约5000卷。


《印度事务部图书馆藏中、日、满文典籍解题目录》Descriptive Catalogue ofthe Chinese, Japanese, and Manchu Books in the Library of the India Office),英国岑马士(James Summers,1828-1891)编,1872年伦敦出版。著录典籍170部,其中尤以佛教典籍最为丰富,此外尚有《正卜考》等日本典籍,以及《御制增订清文鉴》等满文文献。另有少量欧洲印本,如《新约》满文译本即于1821至1836年印于俄国圣彼得堡。


《林赛文库中文印本及写本目录》Bibliotheca Lindesiana.Catalogue of Chinese books and Manuscripts),英国埃德蒙德(John Philip Edmond, 1850-1906)编,1895年自印本。著录各类文献464部,约8000卷。目录编成后不久,该图书馆所收藏的汉籍,即于1901年售于今属曼彻斯特大学的约翰·莱兰兹图书馆(JohnRylands Library),故本目录可在一定程度上反映出馆目前收藏汉籍的情况。


《皇家图书馆写本目录》Catalogus Codicum Manuscriptorum Bibliothecæregiæ),巴黎1739年出版。本目录为法国皇家图书馆所编综合目录,以拉丁文编成,其中汉籍部分为傅尔蒙(Étienne Fourmont,1683-1745)编。按照来源分6个部分,著录汉籍约400部。本次出版抽印其中汉籍部分。


《皇家图书馆藏中国图书目录》Catalgogus Librorum BibliothecæRegiæSinicorum),法国傅尔蒙编。附于其所著《中国官话》(Linguæ Sinarum Mandarinic æHieroglyphicæ Grammatica Duplex),1742年巴黎出版。该目录以《皇家图书馆写本目录》为基础,但不再按照来源进行划分,而是将其总体分为13类。此外添加了前目所无的中文书名,以便查找。


《国王图书馆的中文藏书和新目录规划》MémoiresurlesLivresChinois de la Bibliothèque du Roi,et surle Plan du Nouveau Catalogue),法国雷慕沙(Jean Pierre Abel Rémusat,1788-1832)编。登载于1817年《百科年鉴》(Annales encyclopédiques),次年于巴黎出版单行本。该书大体可分为两部分,前一部分为对法国国王图书馆藏汉籍的总体介绍,后一部分则主要订正傅尔蒙所编目录中的错误。据雷慕沙所言,当时国王图书馆所藏汉籍,除傅氏目录著录者外,尚有175种约2000卷,拟续编目录。但此工作似乎最终并未完成。


《中韩日文图书目录》Catalogue des LivresChinois, Coréens, Japonais, etc),法国古郎(MauriceAuguste Louis Marie Courant,1865-1935)编。全书三卷,第一卷为1-4423号,第二卷4424-6689号,第三卷6690-9080号,依次于1902、1910、1912年在巴黎出版。共分21大类,其下尚有二级类目。此目录为目前最为完备的法国国家图书馆藏汉籍目录,至今仍可利用,但亦未能囊括该馆藏全部汉籍。其后古郎仍有续编目录的计划,其目录手稿已编至10919号,但最终因病未能完成。


《国家图书馆中文藏书中的“伯希和藏品A”和“B”目录》Répertoire des “Collections Pelliot A” et “B” du FondsChinois de la Bibliothèque National),法国伯希和(PaulPelliot,1878-1945)编。发表于《通报》(T'oung Pao)1913年第14卷第5期。1908年至1909年,伯希和在盗掠敦煌文书,并将其运回法国之后,又前往北京、上海等地,为法国国家图书馆采购大批汉籍,即本目录所著录者。全书分上下二卷,上卷收录书籍329部,下卷收录1743部,仅简单著录中文书名、译音与册数等基本信息。


《勒苏埃夫藏中文书籍与手稿目录》Catalogue des Livres et ManuscritsChinois Collectionnés par A. Lesouëf),法国勒苏埃夫(Alexandre-Auguste Lesouëf,1829-1906)藏,1886年荷兰莱顿布里尔(Brill)出版社出版。著录其所藏汉籍100部。卷末附刻书铺号目录,中、日年号及干支、公元纪年对照目录,以及四部分类法与二十四史目录。此批典籍后来亦归法国国家图书馆,故此目录实际也可视为该馆的早期汉籍目录之一。


《勒苏埃夫藏中日文卷轴目录》Catalogue des Kaké-Monos et des Maki-Monos Chinois et Japonais CollectionnésparA. Lesouëf),法国勒苏埃夫藏,1900年布里尔出版社出版。共收录地图、绘本等41件。


《已故托尼赖埃先生东方藏书目录》Cataloguede la Bibliothèque Orientale de Feu Jules Thonnelier),1880年巴黎出版。其中3918-4037号为中文与满文典籍,本次出版抽印此部分。


《已故德理文先生中文藏书目录》Catalogue de la BibliothèqueChinoise de Feu M. le Marquis d'Hervey de Saint-Denys),1894年巴黎出版。全书分三部分:中文藏书,与中国有关的作品,与考古学、钱币学等有关的作品。多数藏品为儒莲(Stanislas Aignan Julien,1797-1873)旧藏。


《已故雷慕沙先生藏印本与写本图书目录》Catalogue des Livres, Imprimés et Manuscrits,Composant la Bibliothèque de Feu M.J.-P. Abel-Rémusat),1833年巴黎出版。其中1564-1673号为中文、日文等藏品,本次出版抽印此部分。


《已故托尼赖埃先生东方藏书目录》Cataloguede la Bibliothèque Orientale de Feu Jules Thonnelier),1880年巴黎出版。其中3918-4037号为中文与满文典籍,本次出版抽印此部分。


《勃兰登堡选帝侯藏中文书籍目录》Catalogus Librorum SinicorumBibliothecæ Electoralis Brandenburgicæ),德国米勒(Andreas Müller,1630-1694)编,约于17世纪70年代末至80年代初首次出版。著录汉籍20余种。


《中文书目的其它部分》Anderer Theil desCatalogi der Sinesischen Bücher),德国米勒编,约1683年出版。为前目之续编。


《柏林皇家图书馆藏汉满文图书目录》Verzeichniss der Chinesischen und Mandshuischen Bücher undHandschriften der Königlichen Bibliothek zu Berlin),德国克拉普洛特(Julius Klaproth,1783-1835,一译“柯恒儒”)编,1822年巴黎出版。收录各类典籍约50种,每种均有较为详尽的解说。


《御书房满汉书广录》Verzeichniss der Chinesischen und Mandschu-TungusischenBücher und Handschriften derKöniglichen Bibliothek zu Berlin),德国硕特(Wilhelm Schott,1802-1889)编,1840年柏林出版,著录《通鉴纲目》等各类典籍近200种。


《已故克拉普罗特先生藏中满日文书目》Cataloguedes Livres Imprimés, des Manuscrits et des Ouvrages Chinois, Tartares, Japonais,etc., Composant la Bibliothèque de Feu M. Klaproth),法国朗德雷斯(Ernest Clercde Landresse,1800-1862)编,1839年巴黎出版。共收录各类典籍290种。


《皇家图书馆藏汉、满、日、韩文目录》Übersichtder Chinesischen Mandschouischen,Japanischen und Koreanischen Bucherder K.K. Hof.Bibliothek in Wien),奥地利恩德利歇(StephanLadislaus Endlicher,1804-1849)编,附于其所著《和汉钱志》(Verzeichniss derChinesischenund Japanischen Münzen des K.K Münz- und Antiken-Cabinets in Wien),1837年维也纳出版。著录汉、满文典籍120余,既包括《钦定七经》、《通鉴纲目》等中国传统古籍,也收录了《赤道南北两总星图》、《天主降生出像经解》等传教士以中文撰写的西方科技、天主教类典籍。


《圣彼得堡皇家公共图书馆东方写本与刻本目录》Cataloguedes Manuscrits et Xylographes Orientaux de la Bibliothèque Impériale Publiquede St.Pétersbourg),德国多恩(Bernhard Dorn,1805-1881)等编,1852年圣彼得堡出版。其中第792-842号为中文文献,本次出版抽印此部分。


《灵采学院图书馆藏中日文印本写本目录》Catalogo delle Opere Giapponesi e CinesiManoscrittee Stampate Conservate nella Biblioteca della R. Accademia dei Lincei),意大利华嘉(Giovanni Vacca,1872-1953)编。发表于《灵采皇家学院论文集:道德科学、历史和语言学部分》(Rendiconti della RealeAccademia dei Lincei, classe di scienze morali, storiche e filologiche)1912年第21卷。著录中、日文典籍约40种。


《瑞典所藏中文书籍》Chinese Books in Swedish Collection),瑞典高本汉(Klas Bernhard Johannes Karlgren,1889-1978)编,1931年哥德堡(Göteborg)出版。著录瑞典多家公藏机构及高本汉自己的汉籍收藏约400部。



摘要 | 张西平:改革开放以来中国海外汉学(中国学)研究的进展与展望(1978—2019)

    您可能也对以下帖子感兴趣

    文章有问题?点此查看未经处理的缓存