查看原文
其他

诗经 | 一日不见,如三秋兮!

国学雨滴 2021-03-01

♪  点击上方绿色按钮⊙收听



《国风·王风·采葛》

先秦:佚名



彼采葛兮,

一日不见,

如三月兮!


彼采萧兮,

一日不见,

如三秋兮!


彼采艾兮!

一日不见,

如三岁兮!




【注释】


1、采:采集。葛:葛藤,一种蔓生植物,块根可食,茎可制纤维。

2、萧:植物名。蒿的一种,即艾蒿。有香气,古时用于祭祀。

3、三秋:三个秋季。通常一秋为一年,后又有专指秋三月的用法。这里三秋长于三月,短于三年,义同三季,九个月。

4、艾:多年生草本植物,菊科,茎直生,白色,高四五尺。其叶子供药用,可制艾绒灸病。

5、岁:年。



【译文】


那个采葛的姑娘,一天没有见到她,好像隔了三月啊!


那个采萧的姑娘,一天没有见到她,好像隔了三秋啊!


那个采艾的姑娘,一天没有见到她,好像隔了三年啊!



【浅赏】


关于此诗的背景,由于没有具体内容,旧说随意性很大,如:


《毛诗序》以为是“惧谗”,所谓“一日不见于君,忧惧于谗矣”;


朱熹《诗集传》则斥为“淫奔”之诗;


吴懋清《毛诗复古录》则以为采葛(萧、艾)比喻平时蓄养人才;


姚际恒、方玉润、吴闿生却一致认为是怀友忆远之诗。

下面把它权作一首思念情人的小诗来解。


采葛为织布,采萧为祭祀,采艾为治病。都是女子在辛勤劳动。男子思念起自己的情人来,一日不见,如隔三秋(月、年)。说一天会像三个月,三个季节,甚至三年那样长,这当然是物理时间和心理时间的区别所在。用这种有悖常理的写法,无非是为了极言其思念之切、之深而已。


热恋中情人无不希望朝夕厮守,耳鬓相磨,分离对他们是极大的痛苦。即使是短暂的分别,在他或她的感觉中也似乎时光很漫长,以至于难以忍耐。


此诗三章正是抓住这一人人都能理解的最普通而又最折磨人的情感,反复吟诵,重叠中只换了几个字,就把怀念情人愈来愈强烈的情感生动地展现出来了。第二章用“秋”而不用“春”“夏”“冬”来代表季节,是因为秋天草木摇落,秋风萧瑟,易生离别情绪,引发感慨之情,与全诗意境相吻合。


全诗既没有卿卿我我一类爱的呓语,更无具体的爱的内容叙述,只是直露地表白自己思念的情绪,然而却能流传千古,后人并将这一情感浓缩为“一日三秋”的成语。

关于此诗艺术感染力的奥妙,有人说“妙在语言悖理。


其意是说:从科学时间概念衡量,三个月、三个季节、三个年头与“一日”等同,当是悖理的。


然而从诗抒情看却是合理的艺术夸张,合理在热恋中情人对时间的心理体验。


一日之别,逐渐在他或她的心理上延长为三月、三秋、三岁,这种对自然时间的心理错觉,真实地映照出他们如胶似漆、难分难舍的恋情。


这一悖理的“心理时间”由于融进了他们无以复加的恋情,所以看似痴语、疯话,却能妙达离人心曲,唤起不同时代读者的情感共鸣。


查看合集请在公众号中回复“诗经

特别推荐

1:精品《诗词格律与写作》合集

2:听书《活着》合集

3:听书《我们仨》合集

4:听书《狼图腾》合集

5:听书《老人与海》合集

6:听书《傲慢与偏见》合集

7:听书《追风筝的人》合集

8:听书《中国经典小说》合集

9:听书《世界上下五千年》合集


长按下图识别二维码关注国学雨滴

免费收听更多国学经典


点击“阅读原文”查看更多国学经典

    您可能也对以下帖子感兴趣

    文章有问题?点此查看未经处理的缓存