查看原文
其他

以诗词为心,体验文化之美--初2021级英文诗歌朗诵活动

以诗词为心,体验文化之美

初2021级英文诗歌朗诵活动





诗是心灵的魂,思想的驱动力,言语的魔法。诗是一枚奇异的瑰宝,孕育着真理与美的结晶。诗是一场深入灵魂的旅行,带领我们穿越时间和空间。为了让同学们更好地体会诗歌的魅力,提高诗歌鉴赏能力和审美能力,培养人文情怀,营造浓厚的英语学习氛围,我校初2021级英语教研组在11月29日举办了以“以诗词为心,体验文化之美”为主题的英文诗歌朗诵活动。此次活动我们有幸邀请到李俊校长、张盛副校长共同见证初三同学们的风采!


英文主持人:初三3班杨子莺、谌仕嫦儿

初三1班:

曾子轩、唐一凡、杨镓涤、张荣清



When hopes are won, oh! Drink your fill in high delight,

And never leave your wine-cup empty in moonlight!

Heaven has made us talents, we’re not made in vain.

A thousand gold coins spent, more will turn up again.


人生得意须尽欢,莫使金樽空对月。

天生我材必有用,千金散尽还复来。


初三2班:龙艺洋



The smiles that win, the tints that glow,

But tell of days in goodness spent,

A mind at peace with all below,

A heart whose love is innocent!


那迷人的微笑,那容颜的光彩,都在说明一个善良的生命:

她的头脑安于世间的一切,她的心充溢着真纯的博爱!

初三2班:吴承琳



The governor is washing the green curtains before the flow, lifting the rod and ordering the division of male and female.


刺史临流褰翠帏,揭竿命爵分雄雌。


初三2班:冯嘉晖



If by life you were deceived,don't be dismal, don't be wild!

In the day of grief, be mild!


假如生活欺骗了你,不要忧郁,不要心急。忧郁的日子里须要镇静。

初三3班: 赵英睿



“A lonely fisherman afloat,

Is fishing snow in lonely boat”


孤舟蓑笠翁,独钓寒江雪

初三3班:陈欣语



At dusk it threatens snow.

Won't you come for a cup?


晚来天欲雪,能饮一杯无?

初三3班:秦韫颖



“as if the vernal breeze had come back overnight.

adorning thousands of pear trees with blossoms white.”


“忽如一夜春风来,千树万树梨花开。”

初三4班: 张鑫豪、肖杰铭



May you have a brilliant future; May you lovers eventually become spouses; May you enjoy happiness in this earthly worlds.


愿你有个灿烂的前程;愿你有情人终成眷属;愿你在尘世获得幸福。

初三5班:田丰畅



And one who mis-spends his youth,

In old age will grieve in vain.


少壮不努力,老大徒伤悲。

初三5班:何佳妮



Don't be idle, turn the young man's head white, empty and sorrowful.


莫等闲、白了少年头,空悲切。

初三6班:宋志龙、夏子赫



Holding a light umbrella

I walk back and forth alone

In a silent, rainy alley,

A long, an endlessly long alley,

Hoping to meet

A girl as sweet, as blue

As the lilac bud that knits her brows.


撑着油纸伞,独自

彷徨在悠长、悠长

又寂寥的雨巷,

我希望飘过

一个丁香一样地

结着愁怨的姑娘。

初三6班:陈煜翊



When we’ve reconquered our lost land,

In triumph would return our army grand.


待从头、收拾旧山河,

朝天阙。

初三6班:王星月



Dawn sees saturated reds,

The town’s heavy with blooms. 


晓看红湿处,

花重锦官城。

初三7班:余蕊婷



Cultivate poverty like a garden herb, like sage. Do not trouble yourself much to get new things, whether clothes or friends. Turn the old, return to them. 


视贫穷如园中之花而像圣人一样耕植它吧!不要找新的花样,无论是新的朋友或新的衣服,来麻烦你自己。找旧的,回到那里去。


Things do not change; we change. Sell your clothes and keep your thoughts. 


万物不变,是我们在变。你的衣服可以卖掉,但要保留你的思想。

初三7班:胡庆林、余棋玟



To seek a dream? Just to pole a boat upstream. 

寻梦?撑一支长蒿,

To where the green grass is more verdant; 

向青草更青处漫溯;

Or to have the boat fully loaded with starlight. 

满载一船星辉,

And sing aloud in the splendor of starlight. 

在星辉斑斓里放歌。


演讲最后,李校首先谈到中国古诗词的优美,遣词造句有其深意,故将中国古诗词翻译成英文需不断地斟酌。激励同学们在这个过程中品味翻译之美,体会中西文化差异。其次李校也再次给同学们分享了一些朗诵的技巧,比如:声音需洪亮;注意站姿,抬头挺胸,充满自信的去表达;特别谈到需与听众们有眼神的交流,敢于对视。诗歌朗诵就是朗诵者用清晰的语言,响亮的声音,优美的体态,引入的动作把原诗歌、作品有感情地向听众表达出来,以传达诗歌的思想内容,以引起听众的共鸣。


(李校、张校与朗诵者拍照合影)


希望同学们把握住每一次展示自我、锻炼自己口语的机会,无论是在课堂主阵地还是课后活动的新高地,继续砥砺前行,品鉴语言之美,体验文化之美!

END


图文:初2021级英语教研组

排版:马思敏

审稿:曾潇慧


微信公众号:成都市实验外国语学校五龙山校区(中学部)

咨询电话:028-61622555

19981231166

学校地址:成都市新都区三河街

道龙山路19号


微信公众号:成都实外新都五龙山学校(小学部)

咨询电话:028-61625252

学校地址:成都市新都区三河街

道龙山路18号




继续滑动看下一个
向上滑动看下一个

您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存