国庆好书精读丨直面道德困境下的真实人性
过去十四年来,朱迪·皮考特写了十几本书,任何一个读过其中作品的读者都会认为,她是个擅长表现现实问题的小说女王。
——《迈阿密先锋报》
★
和朱迪·皮考特那本风靡全国的《姐姐的守护者》一样,《渺小的伟大》依旧是直击道德争议与灵魂拷问。作者常常将小说中的人物置于道德困境之下。面对挑战,真实的人性弱点暴露无遗。这也使得其作品具有强烈的社会话题性,引起广泛争议和探讨。
★
《渺小的伟大》取自马丁·路德·金的语录:If I cannot do great things, I can do small things in a great way(我也许不能成就伟业,但我能以伟大的方式做好小事)。希望这本书能给予我们每个平凡之辈以信心和勇气,只要坚持一点点的正义,这个世界就有被改变的可能。
《渺小的伟大》讲述了一个令人心痛到窒息的故事:“这世上很多的罪恶,都来源于多数人对少数人的暴力。”
★
从小,鲁斯就知道,她和别人不一样。她的皮肤是黑色的,妈妈给白人家庭做保姆,供养姐妹俩读书。鲁斯发奋努力考入医学院,成为一家大医院的妇产科护士。一天,在她给新生儿进行例行检查时,却被上司告知,严禁接触这个婴儿。原来,婴儿的父母信奉白人至上,强烈要求鲁斯(非裔美国人) 远离他们的孩子。
第二天,鲁斯到医院加班,在手术休息室里,她发现昨天护理的那个婴儿突然出现呼吸困难。
护士的本能驱使她立刻准备予以急救,但一秒钟之后她犹豫了,她想到了那道禁令,同时阻止她的,还有她内心长久以来对偏见与歧视的愤恨。她没想到的是,更可怕的命运,正躲在背后虎视眈眈……
★
作者为何会聚焦种族歧视?因为今天的美国即使在距离马丁·路德·金发表《我有一个梦想》的著名演说已经过去了55年,即使种族歧视在美国已经在法律层面上进行了纠偏,但仍然屡见不鲜。
渺小与伟大,这是一对反义词,却同时表现在了像鲁斯这样的普通人身上,虽然故事只是讲了一件事关平常人的平常事,却提出了一个值得更多的人深思的大问题。而这个问题的最终解决,不是仅限与国家层面的,更是需要每一个人做出努力、贡献力量的。
★
书名:《渺小的伟大》
朱迪·皮考特
第一阶段 分娩活跃期
我们并非要去改变所面对的每件事。但如果都不面对,就什么都改变不了。
——詹姆斯·鲍德温
○鲁斯○
我弯下腰将新生儿抱了起来,然后转过身去背对着这对夫妇,把德维斯放到保温箱里开始进行检查。当我检查到婴儿头上囟门部分的缝合线,确保婴儿的头部骨骼没有出问题时,我可以听到这两个人压低声音激烈地争执。这对父母的担心非常正常。虽然产科护士经常是第一时间注意到问题或者症状的人,但很多婴儿父母却不喜欢将护士的话作为医学建议看待,他们必须要听到医生亲口说出才肯相信。负责他们的儿科医生是阿特金斯。等我做完检查,会给她一份记录,让她再来听一听婴儿的心跳。
但现在我的全部精力都在德维斯身上。我检查他脸上是否有瘀青、血肿,或是头部的骨骼发育是否出现了问题。我又看了看他小手上的掌纹,还有他的耳朵和眼睛之间的相对位置。我量了量他的头围,还要想办法给这个不断扭动的小家伙量身长。此外我还检查了他的嘴里和耳朵的裂纹发育情况。我通过触诊检查了他的锁骨发育,还把小手指放到他的嘴里,检查他吮吸的反应本能。我观察了他小小的胸腔上下起伏的样子,检查他有没有呼吸困难。我还按了按他的小肚皮,来确认肚子很柔软。我不仅逐一检查了他的手指和脚趾,还仔细看了一圈有没有出现皮疹、皮肤受伤或者胎记的情况。我检查了他的睾丸和尿道是否发育正常,确认了尿道的位置正确。之后我小心翼翼地帮他翻了个身,查了他脊柱的尾端是否出现皮肤损伤、毛发的发育情况,以及是否存在其他表示出现神经管畸形的现象。
检查完我才突然发现背后的小声议论声已经停止了,但这并没有让我感到更加轻松,反而油然升起一种不祥的预感:他们认为我哪里做错了吗?
等到我把德维斯翻回到正面,他的眼皮已经开始打架了。一般新生儿会在出生几个小时后开始感到困倦,所以我现在才需要帮他洗澡,延长他醒着的时间,让他撑到下一次哺乳的时候。保温箱里有一沓抹布,我用准确娴熟的动作拿出一块,蘸了蘸热水,然后把新生儿从头到脚擦拭了一遍。擦完之后我给他换了尿布,然后熟练地用毯子将他包裹好。此时他的样子活像一个墨西哥卷饼。之后我用强生婴儿洗发露给他洗了洗头发。最后一步是在他手腕上系了一个证明身份的标牌,这个标牌和他父母的牌子是一对,然后我在他的脚踝上拴了一个小小的电子安全环。不论婴儿离哪个安全出口的距离过近,都会触发警报。
他父母的注视对我而言如芒刺在背。于是我转过身去,摆出职业的微笑,边把婴儿还给布列塔妮边开口道:“接好。他现在干干净净的了,我们可以试试能不能用母乳喂他。”
我弯下身要帮她摆正婴儿的位置,但是布列塔妮向后躲了躲。
特克·鲍尔突然说:“你给我离她远点儿。我要找你的老板谈谈。”
这是我进入这个房间陪伴他和他的家人这20分钟以来,他对我开口说的第一句话。我能明显地感觉到他的语气里流露着一种不满。我很确定他并不是想对玛丽夸我刚才做的工作有多么出色,但我还是生硬地点了点头,走出了房间。我一路在脑海中细致地回忆,从刚才我向布列塔妮·鲍尔进行自我介绍之后,我所说过的每一句话和做过的每一个动作。我走到护士站的时候玛丽正在那里填表,我努力让自己的声音保持平静,对她说:“5号病房出了点问题。婴儿的父亲想见你。”
玛丽问:“出什么事了?”
我回答说:“根本什么事也没出。”我说的都是真心话。我是一个称职的护士,有时候甚至可以说是相当优秀。我刚才对待那个婴儿的方式和对待这家妇产医院里其他婴儿的方法毫无二致。我接着说:“我告诉他们婴儿的心跳听起来似乎有杂音,所以我会帮他们联系儿科医生。之后我就给那个婴儿做了清洁,然后做了检查。”
我肯定还是没有掩藏好自己真实的情绪,因为现在玛丽用一种充满同情的目光看着我。她安慰我:“他们可能只是担心孩子的心脏吧。”
我们重新走进病房的时候,我紧紧地跟在玛丽身后,所以我才清楚地看到了这对父母见到玛丽时一脸如释重负的表情。玛丽说:“鲍尔先生,听说您想见我是吗?”
特克说:“就是那个护士,我希望她不要再碰我儿子了。”
我能感到一股热浪从领口向上喷薄而出,直冲头顶。谁都不希望当着自己监管护士的面被病人批评。
玛丽站正了身体,她的脊背挺得非常直。她说:“鲍尔先生,我可以向你保证,鲁斯是我们这里最优秀的护士之一。如果你想通过正式途径提出投诉……”
但是这位父亲双手紧紧交叠在胸前,立刻打断了她的话:“我不希望这个护士,或是任何一个像她一样的人碰我的儿子。”我刚才离开病房的期间,他把袖口卷起来了,因此我看到他其中一条手臂从手腕到胳膊肘之间文着一面联邦旗。
玛丽突然不再说话了。
有那么一瞬间,我的脑子的确没有转过弯来。但反应过来的那一刻,感觉就像被一股强有力的巨浪击中:他们对我所做的事情并没有什么质疑。
一切都是因为我的肤色。
摘自:《渺小的伟大》 — 〔美〕朱迪·皮考特
-------------------
你可能喜欢
书店电子会员上线啦!
书店电子会员上线|免费注册、自助充值,尊享七大特权!
你的BOOK 我买单!
夏日清凉福利——“你的book我买单”
▲了解更多书店最新资讯
请添加书店小管家号
德思勤24小时书店为城市点一盏不熄的灯添加书店小管家微信taskin_24hbookstore礼品卡定制|团购|读者群|场地合作|招商