查看原文
其他

2019十大语文差错,“差强人意”排第一

佚名 汉语言文学学习 2020-08-17
每年《咬文嚼字》都会总结一年来社会各领域在文字误用方面的错误,这不,今年的这份“找茬”记录又来了……
 

今年的十大文法方面的错误,可谓正中很多人的弱点,它们来源于拥有一定影响力的组织机构,公众在阅读时几乎毫无察觉,所以,当《咬文嚼字》把它们揪出来时,很多人会有一种“哇……这个词原来应该这样写”的感觉。
 
先来看第一个,中国足协犯过的错。
 

差强人意


2019年11月,中国男足在世界杯预选赛中负于叙利亚队。赛后,中国足协通过微博为中国男足的糟糕表现向球迷致歉:“中国男足表现差强人意,令广大球迷倍感失望,中国足协对此深表歉意!”其中误将“差强人意”当作“让人不满意”用了。



通过查询成语词典可知," 差强人意 " 的意思为:原意是吴汉很能振奋其部下的意志。后用来指尚能使人满意。由此可知,差强人意是一个褒义词,用在这种语境之下并不合适。比较适合用在这种场合的词语为:不尽如人意。

 

人非圣贤孰能无过


“今日份凌晨,李小璐发长文回应离婚事件”。
 


与之类似的明星事件,还是有很多人向来不关注的,一是因为理性告诉我们:非亲身经历其中不言他人是非对错,二是人生有太多有意义的事,不值得把时间浪费在别人的流言蜚语里,有这闲工夫还不如多看几页书更为适意。
 
然而,当听说长文中竟把出自《左传》的“人非圣贤,孰能无过”放在了孔子身上,这可让一堆文人们无法淡定了。
 

抛开离婚事件相关的一切痕迹,我们来看看这句话到底出自哪里。
 
“人非圣贤,孰能无过!过而能改,善莫大焉。”
 
这句话记载于春秋后期的《左传·宣公二年》里,弄清楚,《左传》可不专门记载孔子言行哦。查阅孔子的相关资料,却只找到《尚书》中说:“改过不吝。”孔子则说:“知耻近乎勇。”又说:“过而不改,是谓过矣。”
 
孔子只是用反义来表达类似的意思,而并未说过相同的话语,这句话是应是出自当时的士季之口。

己亥与已亥


2019年是农历己亥年,“己亥”在使用中常被误为“已亥”。天干中有“己”没有“已”,干支纪年中只有“己亥”年而没有“已亥”年。还有将“2019年己亥年”误为“2019年乙亥年”的。干支纪年中确实有“乙亥”年,但2019年不是。
 

挖墙脚与挖墙角


2019年8月,华为发布操作系统“鸿蒙”,并许诺了众多优惠,力邀安卓应用程序开发者为鸿蒙效力。媒体一时调侃:这是在“挖安卓的墙角”。
 

墙角,指两堵墙相接而形成的角落;墙脚,则是指墙根,是支撑整幢建筑的基础部分。“挖墙脚”是一种比喻性的说法,形容一种极其危险的破坏行为。“挖墙角”虽然会对建筑物产生影响,但一般来说不是致命的;只有“挖墙脚”才会产生整体颠覆作用。因此,“挖墙角”改为“挖墙脚”,才符合表达的意图。
 

主旋律与主弦律


“主旋律”这个词,绝对是今年的“主旋律”,但在很多场合,我们却看到的是“主弦律”一词。
 
2019年国庆期间,《我和我的祖国》《攀登者》《中国机长》三部主旋律影片集中上映,获得广泛好评。相关新闻中,“主旋律”常误为“主弦律”。“旋律”通常指若干乐音经过艺术构思而形成的有组织、有节奏的组合;“主旋律”指多声部音乐作品中的主要曲调,现在也用来比喻基本的观点、主要的精神。“旋律”不能写作“弦律”,“主旋律”也不能写作“主弦律”。
 

不以为意与不以为然


说实话,这两个词,一般人还真不好区分。
 
不以为然
【释义】
然:是,对。
“不以为然”指不认为是对的。表示不同意或否定。
【出处】
 宋·苏轼《再乞罢详定役法状》“右臣先曾奏论前衙一役,只当招募,不当定差,执政不以为然”。
【举例】

听他说洋人不是,口虽不言,心下却老大不以为然。———清·李宝嘉《官场现形记》。

不以为意

【释义】
“不以为意”指不把它放在心上。表示对人、对事抱轻视态度。
【出处】
《三国志·吴书·陆凯传》“定大恨凯,思中伤之,凯终不以为意,乃心公家,义形于色,表疏皆指事不饰,忠恳内发”。
北魏·杨衒之《洛阳伽蓝记·秦太上君寺》“临淄官徒有在京邑,闻怀砖慕势,咸共耻之,唯崔孝忠一人不以为意”。
 
所以,通过比较,可以很清楚地看出两者的区别。“不以为意”指不把事情放在心上,表示不重视;“不以为然”指不认为他人是正确的,表示不同意。
 

鲇鱼与鲶鱼


看到这两个词的时候,谁能百分百确定自己读的是对的?恐怕不足百分之二十。
 
某报《做条 “ 鲶鱼 ” 也不错》:“ 恰似 ‘ 鲶鱼效应 ’ 中的鲶鱼 ,〔……〕,沙丁鱼因为鲶鱼的威胁 ,〔……〕。 
 
其中 ,标题和内文中的“ 鲶鱼 ” 均应为 “ 鲇鱼 ” 。
 
2013年国务院公布的《通用规范汉字表》只收 “ 鲇 ” ,未收 “ 鲶  ” 。
 


禁渔还是禁鱼


还是和鱼有关。
通常在说到一个字有无三点水旁时,人们总会有点犹豫,比如这个鱼与渔。但其实,这两个词很好弄清楚区别。
 
“鱼”是名词,即鱼类;“渔”是动词,即捕鱼。“禁渔”是为了保护渔业资源,在一定时期或一定水域内禁止捕捞,不能写成“禁鱼”。
 


令人堪忧


年初,轰动世界的“波音事件”,让令人堪忧这个词进入了公众视野。不少媒体报道:波音飞机的安全性“令人堪忧”。
 
乍一看,这个词用得没问题啊,表示了一种很深层次的忧虑,但其实,“令人堪忧”是病态结构。“堪”指值得;“堪忧”指值得担忧,意即令人担忧。因此,可以说“波音飞机的安全性堪忧”,也可以说“波音飞机的安全性令人担忧”。但是,将“堪忧”与“令人担忧”杂糅成“令人堪忧”,是错误的。

令人不齿?令人不耻?


对于美国“霸凌主义”行为,我方曾用“令人不齿”一词予以抨击。相关报道常将“令人不齿”误为“令人不耻”。“齿”本指牙齿,引申指并列;“不齿”指不与同列,表示鄙视。“不耻”指不以为有失体面,如“不耻下问”。表示鄙视应用“令人不齿”。

相关阅读

一知半解要不得:这些成语你真了解吗?(上)
一知半解要不得:这些成语你都了解吗(下)
还在误用这个词吗?
这些成语背后都有一个响当当的历史人物

查看更多,请点击主页菜单“课外娱乐→传统文化→趣味成语”

    您可能也对以下帖子感兴趣

    文章有问题?点此查看未经处理的缓存