查看原文
其他

“好好好好好”真的是好吗?

佚名 汉语言文学学习 2022-12-27

An MIT linguistics professor was lecturing his class the other day.“In English,” he said,“ a double negative forms a positive. However,in some languages,such as Russian,a double negative remains a negative. But there isn't a single language,not one,in which a double positive can express a negative.”

A voice from the back of the room piped up,“ Yeah,right.”

(译:有一天,麻省理工的一位语言学教授在上课时说:“在英语中,双重否定构成肯定。在某些语言中,比如俄语,双重否定仍然是否定。但是不管怎样你都找不出一种语言,双重肯定可以表示否定。”

这时教室后面传来一个声音:“是,你说得都对。”)

“是,你说得都对”表示肯定吗?

汉语中,双重否定(表肯定)已经是个常见的概念,但“双重肯定”这个说法听着就很陌生,还有种莫名其妙的荒诞。因为如果要表示肯定,我们用不着说两遍,多此一举。“是,你说得对”是一个典型的所谓“双重肯定”。它似乎并不那么真诚坦率,而是话里有话,有种懒得跟你争辩的味道。
除此以外,还有几个典型“女友生气前兆”例子。

“行,行。”

“好,好。”

“没事,没事。”

每一句拆看单看,“行”“好”“没事”都是没问题的,绝不会让人多想,但把肯定多重复一遍就显得并不肯定了,使人疑惑,甚至重复越多遍就越趋向否定。

“行,行,行,行……”

“好,好,好,好……”

“没事,没事,没事……”

“是是是是是是……”

越多的肯定,越趋向否定,但就是不直接表否定,而用肯定表否定,这与中国人崇尚委婉的心态有一定关系。
中国人喜欢委婉、隐晦、暧昧的说话方式,常拐弯抹角,需要对方揣摩话外音,也习惯从对方的话里揣摩话外音。如果双方都揣摩得出那是最好,一方揣摩不出,就会引发一场误会。适当的委婉是没有错的,但如果拐弯抹角太多,别人揣摩不出来又生闷气,就没有意义了。与人交往,还是多一点坦率,多一点真诚吧。



RECOMMEND
相关阅读
说话呛人?复句逻辑可能有问题
6个小例句,包你学会聊天
复句的8种主要类型
语境在言语交际中的作用
“这个,那个”是废话吗?——微信语音有感
查看更多,请点击主页菜单“语言学→杂文汇总”或点击阅读原文

您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存