此帐号已被封,内容无法查看 此帐号的内容被自由微信解封
文章于 2020年9月12日 被检测为删除。
查看原文
被微信屏蔽
其他

昨日重现——好莱坞经典影片剪辑

互联健谈 2020-09-12




When I was young I'd listen to the radio

年少时我喜欢听着收音机

Waiting for my favorite songs

等候我喜欢的歌曲轻轻响起

When they played I'd sing along

我独自为它伴唱

It make me smile

这让我感到欢喜



Those were such happy times and not so long ago

这样的幸福时光早已远去

How I wondered where they'd gone

我多想知道他们到了哪里

But they're back again just like a long lost friend

但是他们就像失散朋友再次回来

小事也是这样,高高的堂叔到我家串门的时候,总会开着玩笑说:“长的太高了也别扭,到了谁家里都得低着头才能进去。”说着就低着头迈进了门槛,往往我母亲就会接上一句:“是因为你长的高了,俺这门容不下你。”不知是表扬,还是批评,总会引来一阵阵笑声。假如堂叔到我家进门时不低头,必然就会碰着头,自己造成了小痛苦,别人也跟着不自在,哪还有低着头走进去换来的那种欢笑?

记得前些年我到石林、桂林游览时,遇到了一个个美丽自然的石洞,洞口都比平常人低,奇特的造型充满了神秘和诱惑,这就是需要我们低头的时候。假若不进去,就不知里面有什么风景和奇特的构造,有时还会留下遗憾;假如进洞口时不低头,就会被碰头甚而被碰得头破血流。这个时候,无论怎么显赫、富有的人物,都低下了昂贵的头,弯下了最贵的腰,去探寻石洞里的风景。( 文章阅读网:www.sanwen.net )

这些看来都是生活中再平常不过的小事,却说明了一个道理,现实生活中,在我们实现美好理想和远大目标的征途上,有时需要我们昂首阔步,奋勇前进;有时需要我们低头弯腰,才能跨过这道关键的门槛,获得成功。智者懂得:能低者,方能高,能屈者,方能伸。


你是一个太重感情的女人吗?每晚9点半,我都会在这里陪伴着你。喜欢夜叔,就把【睡前伴你夜听】分享给身边的朋友一起关注吧,晚安!

@睡前伴你夜听


小事也是这样,高高的堂叔到我家串门的时候,总会开着玩笑说:“长的太高了也别扭,到了谁家里都得低着头才能进去。”说着就低着头迈进了门槛,往往我母亲就会接上一句:“是因为你长的高了,俺这门容不下你。”不知是表扬,还是批评,总会引来一阵阵笑声。假如堂叔到我家进门时不低头,必然就会碰着头,自己造成了小痛苦,别人也跟着不自在,哪还有低着头走进去换来的那种欢笑?

记得前些年我到石林、桂林游览时,遇到了一个个美丽自然的石洞,洞口都比平常人低,奇特的造型充满了神秘和诱惑,这就是需要我们低头的时候。假若不进去,就不知里面有什么风景和奇特的构造,有时还会留下遗憾;假如进洞口时不低头,就会被碰头甚而被碰得头破血流。这个时候,无论怎么显赫、富有的人物,都低下了昂贵的头,弯下了最贵的腰,去探寻石洞里的风景。( 文章阅读网:www.sanwen.net )

这些看来都是生活中再平常不过的小事,却说明了一个道理,现实生活中,在我们实现美好理想和远大目标的征途上,有时需要我们昂首阔步,奋勇前进;有时需要我们低头弯腰,才能跨过这道关键的门槛,获得成功。智者懂得:能低者,方能高,能屈者,方能伸。


你是一个太重感情的女人吗?每晚9点半,我都会在这里陪伴着你。喜欢夜叔,就把【睡前伴你夜听】分享给身边的朋友一起关注吧,晚安!

@睡前伴你夜听

All the songs I love so well

所有的歌曲 我还是那样喜欢

Every shalala every wo'wostill shines

每一句wo wo 仍散发光芒

Every shing-a-ling-a-ling that they're starting to sing so fine

每一句 sha la la la 每一句sing aling aling 他们唱得还是如此动听



When they get to the part

当歌曲演绎到

Where he's breaking her heart

伤心的地方

It can really make me cry

确实让我哭泣

Just like before

就象以前那样

It's yesterday once more

这是昨日重现啊



Looking back on how it was in years gone by

回头看看走过的这些时光

And the good times that I had

幸福记忆

Makes today seem rather sad

让今天的我很感伤


So much has changed

有太多已经改变

It was songs of love that I would sing to them

那首我曾为他唱的爱情歌曲

And I'd memorise each word

每句歌词还印在我脑海里


Those old melodies still sound so good to me

那些旧的记忆依旧那么美妙

As they melt the years away

为我带走 这么多年的忧伤



Every shalala every wo'wo still shines

每一句 sha la la la 每一句wo wo 仍散发光芒

Every shing-a-ling-a-ling that they're starting to sing so fine

每一句sing aling aling 他们唱得还是如此动听


相关文章

长按下方二维码打赏

金额随意,感谢您的鼓励与支持!

关注

互联杂谈多次被消失,防失莲,点此加小编个人微信,朋友圈更精彩!

点下方阅读原文,查看更多互联杂谈精选文章

    您可能也对以下帖子感兴趣

    文章有问题?点此查看未经处理的缓存