查看原文
其他

晚听英语 | 莎士比亚《十四行诗 》若爱,请深爱

2017-12-26 陈杰瑞 晚听英语




你好,小耳朵


Best wishes for you






《十四行诗》XIV 

If thou must love me, let it be for nought

如果你一心要爱我,那就别为了什么,

Except for love's sake only. Do not say

只是为了爱才爱我。别这么讲:

'I love her for her smile--her look--her way

“我爱她,为了她的一笑,她的模样,

Of speaking gently,--for a trick of thought

她柔语的声气;为了她这感触

That falls in well with mine, and certes brought

正好合我的心意,那天里,的确

A sense of pleasant ease on such a day'

给我带来满怀的喜悦和舒畅。”

For these things in themselves, Beloved, may

亲爱的,这些好处都不能持常,

Be changed, or change for thee,--and love, so wrought,

会因你而变,而这样唱出的爱曲

May be unwrought so. Neither love me for

也将这样哑寂。也别爱我因为你

Thine own dear pity's wiping my cheeks dry,

又怜又惜地给我揩干了泪腮,

A creature might forget to weep, who bore

一个人会忘了哭泣,当她久受你

Thy comfort long, and lose thy love thereby!

温柔的慰安──却因此失了你的爱。

But love me for love's sake, that evermore

爱我,请只是为了那爱的意念,

Thou mayst love on, through love's eternity

那你就能继续地爱,爱我如深海。


节目简介

-背景音乐-

梅林茂《Love Theme I》

《I go》


-主播-

陈杰瑞,男,广东潮州人,年龄不详,为人闷骚,昼伏夜出,独特声线,撩完就跑~~微信公众号:晚听英语(ID:nineradio),新浪微博@Jerry陈杰瑞。




晚安,我最最亲爱的小耳朵


Best wishes for you



晚听英语

每晚九点,为你读诗

哄你睡觉

欢迎收听晚听英语



早些休息,晚安

✬如果你喜欢这篇文章,欢迎分享到朋友圈✬

耳朵怀孕不负责



您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存