查看原文
其他

晨读 | 梅姨辞职后,英国脱欧会不会峰回路转?

我是林伯虎 在下林伯虎 2019-10-30


星标置顶,每天一句话,学英语看天下



晨读 第392期

01:41起词汇讲解 | 06:10起只听点评 | 16:45起原文朗读


 怕太长你不听 

热泪盈眶怎么说?

▸接下来究竟谁来做首相?

▸英国脱欧接下来到底是干脆放弃还是继续要一脱到底?



Theresa May tears up as she announces resignation

微词卡和晨读营见文末


The embattled Prime Minister of the United Kingdom, Theresa May, announces her resignation as leader of the Conservative and Unionist Party in a tearful statement after failing to deliver her Brexit plan.


来源 CNN


本期40词  |  累计17515词



过去这几天,牵动视线的话题真不少,而且共同点:都是女性。


其中就有火药味十足、将在周四上演巅峰对决的中美女主播之间的贸易论战。



先插播一条:我们本周的《外刊精读》独家精讲这次引发热议的中美主播“互怼”——我敢说独家,是因为不只有一篇,而是三篇。


我会一字不落、把中国国际电视台女主播刘欣与美国福克斯财经台女主播翠西·里根你来我往的三篇言论,外加周四的辩论实录,逐词逐句讲透给你。


我想这会是迄今最详细全面的英文外刊精讲,为各位条分缕析这场中美媒体历史性辩论全程。


对于没有订阅全年课程的你,我们也推出一个限时小专辑, 在本文下方或者微信公众号的菜单栏里可以直接看到。


1


说回今天的主题,也是上周牵动人心的大事情:英国首相特雷莎·梅宣布辞职。


这件事,连带梅姨在宣读决定时哽咽带泪的画面,一时让多少人揪心。



但对于更多吃瓜群众来讲,抹去眼泪后更关心的是:


梅姨走了,谁来做英国首相?


接下来,英国到底还要不要脱欧了?


结合这两天各方媒体的最新报道和深度分析,这些问题我们一一说清。


2


老规矩,先带着眼泪说英语。


时间是周五,特雷莎·梅的宣布石破天惊。


CNN的标题说:“特蕾莎梅含泪宣布辞职”。

     


这里的tear表示眼泪。


但我们今天要破除一个困扰多少英语学习者的误区:


很多人都知道,tear 有两个意思,两种词性:


做名词的时候,叫“眼泪”,发音叫:/tiə/


做动词的时候,叫“撕碎、撕毁”,念做:/teə/


连好多权威词典里都是这么说的:

     


但你发现没,按照这个思路,问题就来了:


在这里,tear up 明显是动词短语,但联系情境 tear 明显指的是流眼泪,所以tear up 应该是眼泪上涌,也就是“含着眼泪”或者“噙着泪花”。


我去找了权威的韦氏词典,最后总算踏实了:


tear 这个词做动词讲,还可以表示“流眼泪”,这时候,ta的发音还是按照/tiə/而不是/teə/。


也就是说,这个词的发音它不是跟着词性走,而是跟着词意走。



另外,正文中说:


陷入困境的英国首相特蕾莎·梅在未能履行她的脱欧计划后,在含泪的声明中宣布辞去保守与统一党党魁。”



文中的embattled,表示被困难和问题团团围住, battle表示“战役”,前面加上“em-”表示身处战局之中,你可以翻译为处境艰难的或者叫危机四伏的。


的确,对于连续议会闯关失败的梅姨,这个词最贴切的对应中文恐怕是:四面楚歌

     


3


是的,梅姨要下岗了。


说是意外,想想早就能料到有这天。


她上任以来的核心使命就是让这个国家顺利脱欧。脱了三年,结果拖成个烂尾。


KPI三年考核都不合格,下课走人也是必然。


但显然带着不甘和遗憾。


梅姨在她的声明里也讲到,说已经尽了最大努力,三次闯关议会,但方案都被否决(当中有一次还创下英国现代历史上最压倒性的议会否决票数)。


所以当我看到她说出那句“I have done everything I can”(我已经尽我所能),听来真是既无奈,又无力。

     


但感慨完梅姨的政治命运,失去耐心的吃瓜群众面对久拖不决的英国脱欧,仍有几个挥之不去的问题:


接下来究竟谁来做首相?


英国脱欧接下来到底是干脆放弃还是继续要一脱到底?


4


我们一个个来说。


先说说接下来英国新首相会如何产生。


梅姨辞职后,很多不熟悉英国政治的朋友可能以为,这国家又跟美国选总统那样,要开启一局热闹的大选。


其实不是。


英国是一个议会制国家,跟美国这些总统制国家最大的不同就是,国家的政府元首是跟所在政党“强绑定”。


什么意思?


正常情况下,英国每五年开一次议会选举,获得席次最多的政党就变成了执政党,而这个执政党的老大(就是他家的党魁或者叫党主席)自然就成为国家的首相


当然作为执政党,你还有一项权利,就是可以提前解散议会,重新搞一场议会选举,但是不管是提前还是如期,每选举完一次,席次胜出的政党就会负责组建政府内阁,并且获得五年的执政期。


像英国的现任政府就是2017年选举后产生的,所以可以一直干到2022年。而在这期间,即便执政党的党魁——同时也就是首相——说我辞职不干了,那么这个政府也不会因此解散,而是会依然按照原来的任期,只不过从这个执政党里面换一个人来做新党魁,同时也就是新首相。


所以,这次特雷莎梅辞职过后,保守党党魁的位置就会留给党内同志竞争,等7月份新党魁确定后,这个人就自动接她的班,成为下一任英国首相。



不知道各位有没有意识到,作为世界上最古老的现代政治制度,英国这套政治元首的换届玩法其实会产生一个非常有意思的民主政治悖论。


这话其实并不抽象,我们掰开来讲。


设想你身处在一个民主国家,然后你要选出来的是统领全局的政府最高元首,所以新首相的产生难道不应该像由全民都来投票吗?!


人家英国还真不是这样。


像现在特雷莎梅准备下台,接下来新的党魁(也就是政府首脑)直接由党内产生。


更具体地说,就是从英国议会里那300多个保守党议员中产生。


这个流程我跟大家细讲一下——因为不仅关系到谁做首相,而且透过这个我们基本能看清楚英国接下来脱欧进程的走向。


首先,你要是一名保守党的议员,并且要获得两名以上的同党同事(也就是保守党议员)的推荐,这样你就成为一名合格的党魁候选人。


当你成为一名候选人后,可能面临三种情况:


第一种:这300多名议员里,只有你一个人跳出来要选党主席。那么你根本不需要任何竞争,这主席位置就是你的了,而作为执政党的党主席,首相大位也就自然交给了你。


只有一名候选人……直接当选……


听上去怎么会有这样的好事?!


但你别说,这事不仅有,而且现任首相特雷莎梅就是通过这种方式直接入驻唐宁街10号。


当初(2016年),时任首相卡梅伦作为一个留欧派,面临脱欧的公投结果表示:自己要承担责任,于是辞去首相和党主席的职位;而当时,保守党内只有特雷莎梅一人站出来表态接手党主席,于是权力大棒就交给了她。


当然背后,也可能是多方力量磋商的结果:比如,可能出来竞选的人,大家一商量觉得都是同党同志,眼看我也争不过你,我也不争了,你只要答应我,等你当上首相后给我个肥差,那明面上我就不争了,直接让你去做候选人得了。


但是,如果有屠龙志的家伙不止一个,那又怎么来协调呢?


这里又是两种情况。


如果候选人是两位,那么好:直接交由保守党内上上下下的党员来投票。


但是如果竞选场面实在火爆,候选人达到了三人及以上,那么这事就先交由英国议会里这313名保守党议员,由他们从里面选出两位最强候选人,然后再交由全体党员从这两人当中投票选出新的党主席,这个人也就自然地成为了新首相。



5


那么保守党内,现在围绕着脱欧态度的差别,存在着两路(也有人说是三路)人马。


一路是自始至终就不希望英国脱欧的。


一路是三年前投票时选择留欧,但当公投结果出来后,就顺遂多数民意站在了脱欧这一边的。


这些个务实派包括特雷莎·梅本人,他们表示会尊重选民的意愿,将脱欧谈判进行到底。


目前像是特雷莎·梅的阁僚,卫生部长马修·汉考克(Matthew John David Hancock),还有(中国人民熟悉点的)外交大臣杰里米·亨特(Jeremy Hunt)。


八卦一嘴,亨特的老婆是个中国人。他去年刚走马上任时,和中国外交官员会谈时抖了个大乌龙——本来想说“我太太也是中国人”,结果张口说成了“我太太是个日本人”。

 


当然,就算有这样的低级失误,这位亨特目前人气也还不错,并且被视作将继续贯彻特雷莎梅的思路,就是:一定要在和欧盟达成对英有利的协议基础上脱欧,不能硬脱欧。


但是除去这些留欧派、务实脱欧派,在保守党内风头正盛的其实是另一派——也就是彻头彻尾的强硬脱欧派。


这当中最有代表性的人物就是鲍里斯·约翰逊(Boris Johnson),他是前外交大臣和伦敦市长。发型很飘逸,言辞很犀利,被视作“英国版特朗普”。


 


这位老兄从三年前起就是一位彻头彻尾脱欧派。按照鲍里斯·约翰逊的提法,要是到今年10月份,也就是欧盟给到的最后期限到来后还谈不出结果,英国就不惜来一场“硬脱欧”——就是在没有达成任何协议的情况下结束自己的欧盟身份,哪怕在关税、人员往来等方面面临很大的成本和风险。


所以接下来,这三类候选人将接受保守党内上上下下的考验。


6


但是说来有点好笑,这些有权投票选出下一任党魁也就是英国未来首相的人,满打满算应该也就10万出头。


你想,6000万人口的英国,有权投票选出他们下任政府首脑的只有这些保守党党员。


而该党党员的数量按照最近一次的公布是124000人。



所以这就是我前面讲到的所谓“民主政治的悖论”:你看似一种民主的形式,某种意义上,它其实是反民主的操作。


因为你看,事关6000万人命运的首相的产生,居然仅仅是由一个政党内的区区12万人的选择而产生。


这不就是多数人的事情,由少数人说了算么。


目前哪一派人马、哪一位人物最有可能成为下一任英国首相,根据4月22号对1120名保守党党员的调查,“英国特朗普”鲍里斯·约翰逊的支持度一骑绝尘,得票数超过30%,比第二名的多米尼克·拉布(Dominic Raab)足足高出一倍。


 

7


并且最后,这就牵扯到各位最关心的那个问题:接下来英国在脱欧问题上究竟何去何从?


因为现在有一种声音是,既然英国脱了三年久脱不决,而且很多人反思2016年那场公投,好多英国人是只看到了脱欧带来的好处,却没有意识到为脱欧所要付出的成本,很多人对当初的决定是后悔的,应该给大家一次重新投票的机会。


甚至,此前一直不把二次公投列入可能选项的英国在野党工党的党魁科尔宾(Jeremy Bernard Corbyn)在前段时间也松口说可能会推动公投。


但是,正如前面跟大家所讲,英国接下来在脱欧政策上的走向,不是取决于6000万英国人怎么看,不是取决于英国的反对党怎么看,而取决于这12万保守党员怎么看。


目前这份民调,不管是排第一的鲍里斯·约翰逊,还是第二位的多米尼克·拉布(Dominic·Raap),这俩人都是死磕到底的脱欧派,而且俩人都旗帜鲜明地表示过,如果最终跟欧盟达不成协议,我们支持硬脱欧!


而且,这种“大不了硬脱欧”的呼声不只是在保守党党员当中扩散。虽然脱欧谈判烂尾让很多英国人觉得脱欧不靠谱,但也让很多脱欧派看到,就算脱得煎熬,就算脱得难看,但英国经济和吸引外部投资的能力也没因为脱欧而咋滴。


再加上历史上人家就有光荣独立的传统,所以保持点距离,挺好。


综上,千言万语汇一句:


特蕾莎·梅走了,各位不要以为英国人就可能放弃脱欧了。


恰恰相反,唐宁街10号的下一位主人,很可能会在与布鲁塞尔的拉锯中,更加强硬。


     


392期微词卡


tear up 

热泪盈眶


resignation 

[rezɪg'neɪʃ(ə)n] n. 辞职


embattled  

[ɪm'bæt(ə)ld] adj. 危机四伏的;陷入困境的



One Word, One World


今日重点词:

embattled  

重点词造句练习:

这位四面楚歌的总统拒绝辞职

(参考例句下期公布)


上期参考例句查看上期

The conflict has escalated into violence.

你看英国脱欧这事多闹心。欢迎说说

你对刘欣和翠西约战的看法

欢迎留言


原文:https://edition.cnn.com/videos/world/2019/05/24/theresa-may-resignation-vpx.cnn/video/playlists/around-the-world/

编辑 | CLF  校对 | 汤圆   排版 | 校校   剪辑 | 薛蓓 


推荐阅读





推荐阅读 | 2018女王圣诞演讲,怕你第一句就看不懂,

所以深夜为你多写了一千字



 - END - 



在下林伯虎

长按扫码加关注



喜欢请点击右下角“在看” ↘


Modified on

    您可能也对以下帖子感兴趣

    文章有问题?点此查看未经处理的缓存