查看原文
其他

晨读 | 别被发型骗了!这个新首相不是英版特朗普

我是林伯虎 在下林伯虎 2019-10-30


星标置顶,每天一句话,学英语看天下



晨读 第417期

01:03起词汇讲解 | 05:57起只听点评 | 17:32起原文朗读


 怕太长你不听 

▸  “厉兵秣马”用英语怎么表达?

▸  英国的选举制度与美国有何不同?

▸  为何鲍里斯·约翰逊会成为英国新任首相?



Johnson Takes the Helm in Britain, Gears Up for Brexit Battle

微词卡和晨读营见文末


Boris Johnson formally became Britain's prime minister and immediately set about assembling a team of ministers and advisers to prepare an all-out push to get the U.K. out of the European Union by the fall.


来源 华尔街日报



本期46词  |  累计18826词



这周的头条,没人跟他抢。


鲍里斯·约翰逊,被视为“英国版特朗普”的强硬脱欧派,以压倒性优势赢得党内选举,登顶职业生涯最高峰。



这场x千公里外的领导换届,之所以死死抓住世界目光,除了生死之交的脱欧议题,关键——



嗯嗯,独树一帜的发型,还有大大咧咧的腔调,新科首相绝对打破你对英国政客的刻板印象!


但是,这位画风清奇的政坛异类,真如你所看到的那样?

就他这副样,怎么还能当上英国首相?


今天,结合世界媒体头条(加一丢丢我们的独家爆料),带你走近更真实的“狂人”鲍中堂。


1


雷打不动的两分钟英语时间。


对这个历史性时刻,我特别偏爱《华尔街日报》的头条标题:


鲍里斯·约翰逊开始掌舵英国,为脱欧之战厉兵秣马



这句话里,两个动词短语生动漂亮——


helm 本意指的是“舵”,也就是船上的方向盘。



所以我们讲的“掌舵”,英语里面叫做 at the helm,意思是 in charge of sth.。


另外像原文这个 take the helm,专指“开始掌舵”。(to start being in charge of sth, such as a business or an organization. )



这里,除了“掌舵英国”(take the helm in Britain)很形象,后面这个gear up也值得高亮。


作名词讲,gear有两个意思:


一是装备(equipment);


再一个,专指汽车上的排档。



所以,当 gear 活用为动词——比如像这里的 gear up——其实兼具两个意思:


第一是表示“整装待发,准备起来”(get ready or prepare oneself);


gear up 还表示“换到更快的档位”,有种加速前进的感觉。


所以原文里的 gear up,用在脱欧之战(for Brexit Battle)当前,准备加速的含义应该兼而有之。


译得直白点:加速备战。


译出点气势:秣马厉兵。



对了,作者还在导语里布置了一道逻辑题:by the fall。



将其翻译为“秋天之前”其实是不严谨的,听上去好像是夏天就得把事办完。


事实上,“by+时间节点”,表示的是“不晚于这个时间”。


所以,by the fall 翻译为“不晚于秋天”或者叫“冬季以前”更合适。


说得更确切点,就是要在10月31日之前完成。这也是一拖再拖的英国脱欧从欧盟那里得到的最后期限。



2


所以这两天,各位可能有所耳闻——


鲍里斯·约翰逊人生中最关键的时刻,就是接下来这100天(事实上,离10月31日只剩98天了)。


他接手的,是前首相特蕾莎·梅数次闯关、却无法让全英国(特别是英国议会)买单的、失败的脱欧烂摊。


这两天,在全球镜头前闪现的多是这些画面:


梅首相坚毅而感人的告别演讲;


鲍中堂也跑去见了女王,象征性地接受女王的任命走马上任;


他还遵循惯例,在唐宁街10号前表了态、发了言,说自己对脱欧有信心,有决心,云云。



但你我都懂,这些只是吸引大众眼球、缺乏实质内容的过过场面。


当然,鲍里斯·约翰逊甫一上任,就对内阁大洗牌,也成功引起全英国的关注。有媒体把他这次阁僚大清洗直接叫作“内阁屠杀”……



但我觉得,这些换人问题大多也都停留在技术层面,对这些陌生的异国面孔,我们不care,也不需要太关心。


下面讲几个我们应该关心(但又存在很大的认知空白,甚至是认识误区)的事情。

简单就两句——


新任首相为什么是他?

他到底是谁?


但要回答清楚这两句,背后引出的都不是小话题。


3


一个个走起——


首先,这位看上去就不正经的鲍里斯·约翰逊,为什么能当上英国首相?


我想,这既取决于天时地利,也在于鲍里斯·约翰逊自己。


关于这事的大环境,我们必须得说说英国脱欧


大家都知道,过去这几年,关于脱欧,英国上下都很拧巴:想走和想留的人大概一半一半。


但从总体来看,自从三年前那场脱欧公投以来,主要民调都显示:


希望留欧的人比脱欧那一派,总归要多一点点,大概是52%比48%(下面蓝色是留欧,绿色是脱欧)。



但你说怪不怪:明明更多英国人想继续留在欧盟,为什么他们搞出来的新首相恰恰走的是条反方向——一个比特雷莎·梅更更更强硬的脱欧派!


其实,回答清楚这个问题,也就基本搞清了西方民主(特别是英国这套奇葩的议会政治)的门道。


这种奇怪的现象,我们概括说来,叫“民主的悖论”


什么意思?


民主,本来是要体现多数人的意志,让少数服从多数。

但在具体实施中,有时候由于游戏规则等原因,最终却出现这种情况:

将多数人的想法放置一边,转而屈从于少数人的意志。


英国这次换首相就是典型,而且它呈现了两个“民主的悖论”——


一个是民调和公投结果之间的悖论。


从当前民调结果来看,多数英国人是不想脱欧的。


而三年前,他们中的超过半数选择了脱欧。


但怎奈,民调只是民调。执政党必须要尊重和执行的,还得是三年前那场公投。——不然,这个政党的政治公信力就玩完了!(明明是你出来让大家投个票,答应按照投出来的结果执行,但一看出来的结果不满意,一转脸就不认账,那以后再没人信你的鬼话了)



所以,当前执政的保守党,虽然三年前内部多数成员就反对脱欧,但为了顺应自己许诺的投票结果(像特雷莎·梅这样的明明是留欧派)也得顶着骂、踩着雷,前仆后继把少数人支持的脱欧进行到底!


此外,这一次的首相选举投票,还有一处民主悖论更尴尬:


用极少数人的投票选出了全民的首相。


这要“归功”于英国奇葩的选举制度。


在英国,选民并不是像美国那样直接选国家最高领导人,而是选自己所在选区的议员,哪个党在议会里当选的议席多,Ta家党主席(或者叫党魁)就出任首相。


而且议会五年进行一次选举。这就意味着:


选完议会后这五年时间当中,如果这家党魁说:

我不当首相了~

那么,接任ta的人,也依然会从ta执政的政党中产生,而不需要再搞一次全民选举。


简单来说,英国这种选举制度,选民们选的是党,而不是人。


这就是为什么这次特雷莎·梅辞职,接替她的人依然是从执政的保守党中产生。


而且即便这个新党魁(也就是新首相)是多名候选人中通过民主程序产生,但有权投票的,也仅限于这16万保守党党员。



想想挺有意思,代表6000万英国人的政府首脑,居然是由不到1%,准确讲是差不多0.1%的人选出来的。



而能“代表”全英国的这十来万保守党员,都是些什么人?


我去找了之前BBC的一篇分析,发现这当中绝大多数都是中老年人,其中66岁以上占比最高,将近40%,46岁以上的叔叔阿姨们加一起,占比超过70%!



这是什么意思?


我找来另一份权威统计:


决意留在欧盟的英国人以年轻人居多,因为他们希望有一体化的欧洲这样一个更大的发展平台;


而中老年里面,多数人都支持脱欧。


这种差异体现在数字上,听着很惊人:


英国18-24岁的年轻人当中,70%以上是留欧派;

而在65岁以上的人群中,60%是脱欧派!



而且从我们下面的配图中,你就能看到:


按不同年龄组划分的留欧和脱欧的支持比例,有一个年龄的交叉点——45岁!



45岁以下的英国人,多数希望留在欧盟,而且越是年轻的选民,支持留欧的比例越高;

而从45岁开始,多数人都支持脱欧,且年龄越大,支持脱欧的比例也越高。


所以说回来,别忘了上面讲的——


这次这16万保守党党员的人——他们当中超过七成在45岁以上!!!

也就是说,这次有资格选首相的英国人,大部分都是倾向于脱欧的人。难怪他们会选出鲍里斯·约翰逊这样的脱欧派。

所以这就是我说的民主的悖论——


一个明明影响全英国命运的首相,居然是由少数人选出来的!关键这少数人,还是不!能!完!全!代!表!英!国!的少数人,是倾!向!于!脱!欧!的少数人……


所以小结一下——


这次鲍里斯·约翰逊谋得大位,并不意味着英国的多数人支持脱欧,或者支持他所倡导的硬脱欧;


而仅仅是因为英国这种政治游戏规则,带来了这样一位由缺乏代表性的少数人选出来的少数派首相。


4


但是,就算是民主悖论使得英国选出一位脱欧派首相,我们也不得不问的一个问题是——


为什么偏偏是他,而不是别人?


更进一步讲:为什么公认理性甚至有点刻板的英国人,也会把票投给这位所谓的“英国版特朗普”?


要我说,在这点上,其实是因为我们很多中国人对鲍里斯·约翰逊存在认识误区!


简单一句话:


这位鲍里斯·约翰逊,除了他飘逸的发型,以及有些犀利的言辞和特朗普有几分神似外,如果你对他稍加了解,就知道:他其实压根就不是特朗普style!


关于这位55岁的新任首相,你千万不要被他邋里邋遢的外形迷惑了——


人家非但没有看上去那么草根,而且从出生到现在,一直都是英国社会上层中的上层!!!



鲍里斯·约翰逊出身名门,爸妈都是牛津毕业的高材生,母亲是知名画家,父亲则是一位经济学家,也曾担任英国议员。另外,鲍里斯·约翰逊的祖上还有些贵族血统。


鲍里斯·约翰逊出生在美国曼哈顿,原因就是,他父亲当时正在哥伦比亚大学求学。他爹后来还曾供职于世界银行,是环境与人口学方面的专家。


(出生在美国的鲍里斯·约翰逊一直都有英美两重国籍,他的美国国籍一直到2016年才注销。)



这位看上去长得很亲民的家伙,绝不是草根,更不是草包。


你看他平日里说话大大咧咧,跟喷子似的,但他一路读上来可都是学霸开挂:


中学就读于著名的贵族学校伊顿公学——这样也就算了,关键人家还是拿着奖学金进去读的。



毕业以后,他又进入父母的母校牛津,就读的专业是高大上的古典学——而且是一般人都不敢触碰的 greats ,也就是”加强版的古典学专业“,学习内容包括了阳春白雪的拉丁语和古希腊文。



而且世界就这么小,为我们外刊精读授课的英国老师斯明诚,就是在牛津就读的鲍里斯·约翰逊同专业同学。



斯明诚老师还告诉我,鲍里斯·约翰逊在牛津期间的成绩非常好——不仅仅是英语,他的拉丁语也相当厉害,而且还会说法语、德语好几门外语,最后还以最高等级的一等荣誉生毕业。


在牛津期间,鲍同学还是辩论场上的好手,担任了牛津辩论社(Oxford Union)的主席。


大家不要小看这个辩论社主席——这是和北大学生会主席相当的角色,能够竞选上牛津辩论社主席的学生,日后必定在英国政坛呼风唤雨。



所以刷一刷鲍里斯·约翰逊的履历,就发现他可不是什么草根,而是如假包换的精英。


当然,如果你刷他日后的履历,包括去《泰晤士报》当记者,这也是靠家里面的关系。只不过,他后来凭借犀利的文笔在时政评论界声名鹊起,也确实凭靠的是他自身的文笔和能力。


眼看这位新首相就要走马上任了,今后,我们还有更多机会来分析他、观察他……


但综前所述,只想提醒各位注意——


千万别把这位看似癫狂的新首相看成是一个特朗普那样没头脑+不高兴的傻领导(至于特朗普是真这样还是演技高,我们且再议)。


单说这位鲍里斯·约翰逊,他放下自己足以驰骋上流社会的精英身段,有意把自己塑造成一个草根谐星,一个不爱坐豪车、偏爱骑单车的前伦敦市长,以及一个明明熟知贵族礼仪、却偏要让凌乱的发型彰显个性的平民斗士……


你就知道:在这个人看似随意的外表下,定然有着一颗不简单的头脑,和不能浇灭的雄心。


这位不一般的英国新首相,我们拭目以待。




417期微词卡


gear 

[ɡɪə(r)] v. 换挡;装备


assemble 

[əˈsembl] v. 聚集;集合;收集


take the helm 

开始掌管



One Word, One World


今日重点词:

gear 

重点词造句练习:

凛冬将至,给自己买套冬日运动装备吧。

(参考例句下期公布)


上期参考例句查看上期

People are more prone to error/make mistake when they are tired.

你觉得这个新首相怎么样?

欢迎留言


原文:https://www.wsj.com/articles/boris-johnson-picks-his-top-team-for-brexit-battle-11563966841


编辑 | 校校  校对 | 汤圆   排版 | 校校  剪辑 | 薛蓓


推荐阅读





推荐阅读 | 梅姨辞职后,英国脱欧会不会峰回路转?



 - END - 




"在下林伯虎"官方备胎

哪天被消失了,记得来这里找我




喜欢请点击右下角“在看” ↘


Modified on

    您可能也对以下帖子感兴趣

    文章有问题?点此查看未经处理的缓存