查看原文
其他

漫威“辱华”?《尚气》中的大反派竟然是他!许多加拿大华人曾受其影响,不得翻身!

B仔小编 VANCO飞行社 2019-09-11




男明星都爱去的温哥华高端潮品店

点击横幅提升你的品味




本周秃黄油一包起免费送货!

点击横幅坐享其成!




话说就在前不久,


漫威公布了首部以华人英雄为主角的电影《上气(Shang-Chi)》卡司。


其中,加拿大籍华裔演员刘思慕(Simu Liu)将出演男主角上气。



然而这部电影却有点出师不利


才刚宣布演员名单不久,


微博上有人爆出刘思慕声称这部电影不是取悦中国观众,


而是聚焦海外华裔...



这些言辞遭来了许多中国网民的不满,


但实际上这起争议的导火线,


可以说已经存在了一个世纪之久...


这根导火线,


说的就是《上气》里的反派角色傅满洲(Fu Manchu)



傅满洲到底是何许人,


这还得从上个世纪初的一个英国人说起。


英国推理小说作家萨克斯·罗默(Sax Rohmer)于1913年发表一本新书,


名叫《傅满洲的谜团》(The Mystery of Dr. Fu Manchu)


小说里是这么描述傅满洲的,


瘦高秃头留长辫,倒竖两条八字胡,


俨然是一副清朝官员的形象。



他的手下都是些持刀的恶棍流氓,


杀人手段往往结合东方的古老巫术邪气,


喜欢使用诸如毒蛇、蜘蛛乃至细菌一类的生化武器。


小说中还提到,


“傅满洲是中国人奸诈取巧的绝佳象征,


是经过无数代人才能出现的一种现象。


他是超级天才,假如他愿意的话,


他完全能够带来一场科学的革命。


(小说封面)


这本书的问世就触及了当时西方读者的G点,


于是罗默接着一口气写下傅满洲的多本续集,


从此这个名字一炮成名



而娱乐文化界更是把他的形象发挥到淋漓尽致,


在接下来几十年里,


傅满洲以大反派出现在13部电影,1部电视剧,多部广播剧,


还有就是之前我们提过的漫威漫画中。



傅满洲在当时之所以那么红,原因很简单,


就是他是西方人对黄祸恐惧的代表


黄祸又是什么鬼?


黄祸,The Yellow Peril,


第一次出现在Matthew Phipps Shiell在1898年起发布的短篇小说中,


故事情节大概是两名德国传教士在山东的德国殖民地被义和团战士砍杀的事儿,


由此引起西方人对中国人的强烈惧怕、仇恨,


继而到之后的种族歧视。


同时,西方人对中国人根深蒂固的刻板印象,


从此停留在秃顶长辫、阴险狡诈、无恶不作!



黄祸论引发西方国家在19世纪末开始的排华潮,


让当时身处海外的华人受尽耻辱,


加拿大早期华人也首当其冲!


1885年华人移民法案的通过,


授权加拿大政府向移民加拿大的华人收取人头税。


当时华人是唯一一个被迫缴纳该税的少数族裔。



1923年华人移民法案通过,


联邦完全禁止了华人移民,


华人自此成为加拿大唯一被拒的族裔。



接下来的25年,越来越多的排华法规得到通过,


华人被剥夺了投票权,大部分工作不接受华人,


因此很多华人只能从事餐馆和洗衣店生意。


同时,华人雇主不允许雇用白人女工,


因此大部分华人生意没有外族裔参与。



在那近百年的加拿大华人血泪史里,


华人就是傅满洲的形象在西人的脑海里根深蒂固。


把中国人叫做Fu Manchu(傅满洲或是满大人),


不亚于Chinaman、Chink、Ching Chong、Yellow Peril和Pigtail的强烈种族歧视色彩。


在2013年,通用汽车公司曾经在加拿大和欧洲的电视上播放这么一则雪弗兰SUV的广告,


小伙伴们可以先看看视频,


是否能找到不对劲的地方。



画面本身是没有问题的,


问题则是出现在BGM中。


背景音乐是Parov Stelar所唱的《Booty Swing》,


其中一段歌词是,


“Now, in the land of Fu Manchu


The girls all now do the Suzie-Q. 

 

Clap their hands in the center of the floor, 


Saying, Ching ching chop-suey, swing some more!”


歌词大意是这样的,


如今在傅满洲的土地,


姑娘们都跳着苏西Q舞步,


在舞池中央拍着手,


唱着“请请,炒杂碎,摇摆起来!



不错,就是因为歌词中出现了令人无法接受的歧视字眼,


导致这段电视广告被加拿大华人投诉,


最终通用公司只好下架撤回!



歌词里,把中国比做傅满洲的土地,


泛指中国人都像傅满洲那样狡猾猥琐、冷酷无情;


而Chop suey虽然是粤菜中杂碎的意思,


但是和“ching ching”连在一起就有涉嫌嘲讽中文发音和歧视中国人的意味了。



回到漫威电影,


傅满洲第一次在漫威电影宇宙里出现其实是在《钢铁侠3》,


如果你看过的话,


相信你一定记得里面的那个怂逼Mandarin(满大人)...



以傅满洲为原型的满大人,


在刚开场的时候一副称霸全场我是王的姿态,


最后的实际身份却只是一名被控制的演员,


让人觉得反差感极强...


他在电影里一副阴险狡诈贪生怕死的样子,


甚至有点像是傅满洲的刻板印象...



而这次出演《满洲的演员,


其实已经在7月20日宣布了...



目前梁朝伟已经在微博上被骂成狗了,


而理由也显而易见,


他出演了一个带有严重“辱华”色彩的漫画人物...



只不过作为一代影帝,


我们现在还不得而知,


梁朝伟究竟会怎么演这么一个充满分歧的角色...



但不管怎么说,


B仔在最后想借用知名电影博主Burried Alien的一句话来总结自己的想法...


“你不能把一些错误或者是文化不正确的东西推到电影设定上来掩盖,


有些东西还是要较真的!



Source:

[1]https://en.wikipedia.org/wiki/Fu_Manchu

[2]https://www.youtube.com/watch?v=B0ATb4VZrUo

[3]https://en.wikipedia.org/wiki/Yellow_Peril

[4]https://www.scmp.com/news/world/article/1227375/exclusive-general-motors-pulls-racist-chevrolet-ad-over-ching-ching-chop






    您可能也对以下帖子感兴趣

    文章有问题?点此查看未经处理的缓存