Biden, Trump, Obama barnstorm Pennsylvania in final midterms dash
PHILADELPHIA, Nov 5 (Reuters) - The biggest names in Democratic and Republican politics -- Joe Biden, Barack Obama and Donald Trump -- head to Pennsylvania on Saturday hoping to tip the balance in a closely contested midterm race that could determine control of the U.S. Senate.美国民主党和共和党政坛的大牌人物乔·拜登、巴拉克·奥巴马和前任总统唐纳德·特朗普将于周六前往宾夕法尼亚州,希望在一场竞争激烈的中期选举中打破平衡,这场中期选举可能决定美国参议院的控制权。Former President Obama caps a five-state tour aimed at stemming his party's losses in Tuesday's congressional elections with appearances in Pittsburgh alongside Democratic Senate nominee John Fetterman before heading to Philadelphia, where he will take the stage at Temple University with President Biden.前总统奥巴马在前往费城之前,将与民主党参议院提名人约翰·费特曼一起在匹兹堡亮相,结束为期五个州的巡演,目的是阻止民主党在周二的国会选举中的失利。他将与总统拜登一起在天普大学(又译坦普尔大学)登台。Former President Trump, meanwhile, will be ginning up support for his hand-picked Republican Senate nominee, celebrity doctor Mehmet Oz, and Republican gubernatorial nominee Doug Mastriano at a rally in Latrobe, southeast of Pittsburgh.与此同时,前总统特朗普将在匹兹堡东南部拉特罗布的一场集会上,为他精心挑选的共和党参议员提名人、知名医生梅赫迈特·奥兹和共和党州长提名人道格·马斯特里亚诺(Doug Mastriano)赢得支持。As he has in a steady stream of rallies since leaving office, Trump is also working to maintain his own profile as he contemplates launching a third run for the White House after the midterms, according to advisers.顾问们表示,自从卸任以来,特朗普一直在不断举行集会,他也在努力保持自己的形象,因为他打算在中期选举后第三次竞选美国总统。That could set the stage for a Biden-Trump rematch, though some Democrats say heavy losses for Biden's party on Tuesday could increase pressure on the president to step aside and let someone else carry the party's mantle in 2024.这可能会为拜登——特朗普的再次争锋奠定基础,尽管一些民主党人表示,拜登所在的政党在周二遭受重创,可能会加大总统的压力,要求他在2024年让位,让其他人接替该党。The Fetterman-Oz Senate race is one of three critical contests, along with Georgia and Nevada, that will determine whether Democrats hold onto their razor-thin majority in the Senate, and with it the power to confirm Biden's nominees to posts ranging from his Cabinet to the Supreme Court.费特曼·奥兹参议员的竞选是与乔治亚州和内华达州一起进行的三场关键竞争之一,这将决定民主党人是否能在参议院中保持微弱的多数,并有权确认拜登的提名人担任从内阁到最高法院的任务。Nonpartisan election forecasters and polls show Republicans are heavy favorites to win control of the House of Representatives, with the Senate a toss-up. Control of even one of those chambers would give Republicans the power to block Biden's legislative agenda and launch potentially damaging investigations.无党派的选举预测和民调显示,共和党是赢得众议院控制权的热门人选,而参议院则是一个悬而未决的问题。即使控制其中一个议院,也会让共和党人有权阻止拜登的立法议程,并展开潜在的破坏性调查。