查看原文
其他

第三屆近代東西語言接觸研究學術會議丨慶星大學

慶星大學 文字研究 2022-12-31
SLCM-3
第三屆
近代東西語言接觸研究
學術會議
The 3rd International Symposium on East-West Language Contact in Modern Times
Dear conference participants,
尊敬的各位與會專家和學者:
Thank you for your interest and participation in the SCLM-3, which will be held at Kyungsung University in Busan, Korea on 22-23 December 2022, in a hybrid format (virtual and on-site).
感謝您對第三屆近代東西語言接觸研究學術會議的關注和參與,本次會議將於2022年12月22日至23日在韓國釜山慶星大學以綫上和綫下相結合的方式舉行。
THEME: 
Globalization and East-West Language Contact
(16th-20th Century)
主題:
全球化與東西語言接觸
(16-20世紀)
TOPICS:
1. Western Views on Chinese Characters
2. Studies of East Asian Language and Culture in the West
3. Missionaries and Language Studies
4. Bilingual Dictionaries in Various Countries
5. Modern Translated Words
議題:
1. 西洋漢字觀
2. 西洋人的東亞語言文化研究
3. 傳敎士和語言研究
4. 各國所藏雙語詞典情況
5. 近代譯詞研究
KEYNOTE SPEAKER: 主題發言人:
Li, Xuetao (Beijing Foreign Studies University) 李雪濤(北京外國語大學)
Kim, Cheol Beom (Kyungsung University) 金喆凡(慶星大學)
Keiichi Uchida (Kansai University) 內田慶市(関西大學)
Ross King (The University of British Columbia)
DATES: 
[Day1] Thursday, December 22, 2022 (Postgraduate student forum: Virtual)
[Day2] Friday, December 23, 2022(Conference: Virtual & On-site)
日期: 
[第一天] 2022年12月22日周四; 研究生論壇(綫上)
[第二天] 2022年12月23日周五; 大會(綫上、綫下)
PROGRAM
DAY1: DEC 22 Thur. 1222(周四)
FORUM FOR POSTGRADUATE STUDENTS
(Virtual: Online)
研究生論壇
(綫上)
TIME 時間
18:30–20:30 (KST 韓國標準時間); 
17:30–19:30 (CST 中國標準時間)
TOPICS: Modern Translated Words & Western Views on Chinese Characters
議題: 近代譯詞研究 & 西洋漢字觀
主持人: 韓彩瑩 (北京師範大學)
ZOOM: [ID] 520 564 2797 [PW] 1223-7
TOPICS: Missionaries and Language Studies & Western Views on Chinese Characters
議題: 傳敎士和語言研究 & 西洋漢字觀
主持人: 董韞瑋 (華東師範大學中國語言文學系)
ZOOM: [ID] 519 584 1733 [PW] 1223-8

DAY 2: DEC 23 Fri. 1223(周五)
OPENING CEREMONY 
開幕式
TIME 時間
09:00 – 09:30 (KST 韓國標準時間); 
08:00 – 08:30 (CST 中國標準時間)
主持人: 申雅莎 (慶星大學韓國漢字研究所; 研究教授)
ZOOM: [ID] 281 242 0517 [PW] 1223-0
Building No.30(THE GENESIS), Kyungdong Hall
30號館(建學紀念館) Kyungdong禮堂
歡迎辭: 李鍾根 (慶星大學; 校長)
開幕詞: 河永三 (慶星大學韓國漢字研究所; 所長兼人文韓國事業團長)
致辭: 内田慶市 (日本關西大學; 教授)
致辭: 李雪濤 (北京外國語大學歷史學院; 教授)
合影
KEYNOTE LECTURE 1, 2 主題演講 1, 2
TIME 時間
09:30 – 11:00 (KST 韓國標準時間); 
08:30 – 10:00 (CST 中國標準時間)
主持人: 許喆 (慶星大學韓國漢字硏究所; 教授)
ZOOM: [ID] 281 242 0517 [PW] 1223-0
Building No.30(THE GENESIS), Kyungdong Hall
30號館(建學紀念館) Kyungdong禮堂
(1) 主題: 第一次伊比利亞全球化時代的語言接觸
發表
K1 李雪濤 (北京外國語大學歷史學院; 教授): Virtual(on-line)綫上
(2) 主題: 17·8세기 서학서와 번역어 연구의 과제와 전망
17·18世紀西學書與譯詞研究的課題與展望
發表
K2 金喆凡 (慶星大學人文文化學院; 教授)
COFFEE BREAK 休息
11:00 – 11: 20
PARALLEL SESSIONS 1 分組發表 1
TIME 時間
11:20 – 12:50 (KST 韓國標準時間); 
10:20 – 11:50 (CST 中國標準時間)
TOPIC A(1): Western Views on Chinese Characters
議題 A(1): 西洋漢字觀
主持人: 楊一鳴 (關西大學東亞文化研究科)
ZOOM: [ID] 520 564 2797 [PW] 1223-1
Building No.30(THE GENESIS), Meeting Room 608
30號館(建學紀念館) 會議室608
- A1 楊一鳴 (關西大學東亞文化研究科)
翟理斯的漢字知識與漢字教學
- A3 陳菡 (武漢大學文學院): Virtual(on-line)綫上
論反訓之“反”的內涵與判定——從西洋人眼中的漢語反訓字談起
- A7 劉華陽 (北京師範大學文學院)
十九世紀西方學者對漢字起源問題的研究述評
TOPIC B(1): Studies of East Asian Language and Culture in the West
議題 B(1): 西洋人的東亞語言文化研究
主持人: 張天皓 (關西大學紀要東亞文化研究科)
ZOOM: [ID] 519 584 1733 [PW] 1223-2
Building No.30(THE GENESIS), Meeting Room 609
30號館(建學紀念館) 會議室609
- B1 阮氏玉蓉, 裴玉幸 (河內工業大學下屬外語暨旅遊學院)
漢語外國學習者文化認同與涵化研究
- B3 Kuek, Florence (University of Malaya):Virtual(on-line)綫上
Seeking “Tao” in the Mundane Life: Contemplative Reading on Zhuangzi from the Lectio Divina Discipline
- B7 金夢婷 (北京師範大學文學院)
西方學者漢字發展研究分期概述
TOPIC C(1): Missionaries and Language Studies
議題 C(1): 傳敎士和語言研究
主持人: 奇唯美 (慶星大學韓國漢字研究所)
ZOOM: [ID] 963 334 3258 [PW] 1223-3
Building No.30(THE GENESIS), Meeting Room 610
30號館(建學紀念館) 會議室610
- C1 徐時儀 (上海師範大學人文學院): Virtual(on-line)綫上
馬禮遜《華英字典》收釋習語俗諺探略
- C3 郭利霞 (南開大學): Virtual(on-line)綫上
晚清民初“報紙”類詞語的選擇和定型過程
- C5 Chen, Yanting (Beijing Normal University): Virtual(on-line)綫上
The Transitional Features of Western Mandarin and Sichuan Dialect
- C7 ZHU, Tianyuan (Chengdu University of Technology): Virtual(on-line)綫上
Early Fiction Translation from 1852 to 1900s: Creating a Chinese Translation Tradition out of Western Norms
TOPIC D(1): Bilingual Dictionaries in Various Countries
議題 D(1): 各國所藏雙語詞典情況
主持人: 許喆 (慶星大學韓國漢字硏究所)
ZOOM: [ID] 732 857 4525 [PW] 1223-4
Building No.30(THE GENESIS), Meeting Room 619
30號館(建學紀念館) 會議室619
- D1 徐朝東 (北京語言大學): Virtual(on-line)綫上
明清以來的南京方言及相關問題
- D3 JO, Jeong-A (Pusan National University)
A Study on Aspects of Changes in the Korean equivalents in the English-Korean Dictionary during the Enlightenment Period
- D6 拓新宇, 王樂致, 譚舒芮, 戴冰晴, 陳茜慧, 李斌 (南京師範大學): Virtual(on-line)綫上
中國兩漢詞網(WordNet)構建初探
- D8 金菊花 (上海外國語大學): Virtual(on-line)綫上
從社會諺形成機制看朝鮮後期漢譯諺語集《耳談續纂》的文獻價值
TOPIC E(1): Modern Translated Words
議題 E(1): 近代譯詞研究
主持人: 沈國威 (關西大學)
ZOOM: [ID] 984 238 6619 [PW] 1223-5
Building No.30(THE GENESIS), Meeting Room 620
30號館(建學紀念館) 會議室620
- E1 沈國威 (關西大學)
譯者必須懂小學?章太炎及嚴復的誤區
- E3 楊馳 (西南交通大學): Virtual(on-line)綫上
近代“升華”概念的譯出與傳播――基於中日語言接觸視角的考察
- E5 陳曉淇 (關西大學)
魯迅《四日》轉譯底本考
TOPIC E(2): Modern Translated Words
議題 E(2): 近代譯詞研究
主持人: 李善熙 (慶星大學韓國漢字硏究所)
ZOOM: [ID] 880 691 1539 [PW] 1223-6
Building No.30(THE GENESIS), Meeting Room 621
30號館(建學紀念館) 會議室621
- E14 潘瑞芳 (北京外國語大學外研社): Virtual(on-line)綫上
School的中文譯名——基於近代早期英漢雙語詞典的考察
- E15 申雅莎, 崔升銀 (慶星大學韓國漢字硏究所)
現代東亞漢字文化圈高等教育機關名稱和漢字使用研究
- E18 陳開春, 阮氏琼云, 阮福禄, 王慧儀 (胡志明市師範大學):
從漢字的越南語化程度解讀漢越詞的組建
LUNCH BREAK 午餐
12:50 – 13:50 (KST 韓國標準時間); 
11:50 – 12:50 (CST 中國標準時間)
PARALLEL SESSIONS 2 分組發表 2
TIME 時間
13:50 – 15:20 (KST 韓國標準時間); 
12:50 – 14:20 (CST 中國標準時間)
TOPIC A(2): Western Views on Chinese Characters
議題 A(2): 西洋漢字觀
主持人: 齊元濤 (北京師範大學民俗典籍文字研究中心): Virtual(on-line)綫上
ZOOM: [ID] 520 564 2797 [PW] 1223-1
Building No.30(THE GENESIS), Meeting Room 608
30號館(建學紀念館) 會議室608
- A2 齊元濤, 劉華陽, 金夢婷 (北京師範大學民俗典籍文字研究中心): Virtual(on-line)綫上
西方學者對漢字漢語關系的認識與研究——以漢字記錄漢語問題爲中心
- A4 胡瓊 (四川幼兒師範高等專科學校), 胡俊俊(《文字研究》編輯部): Virtual(on-line)綫上
漢語有“形”嗎?——從“漢語形音義關系研究”的論題談起
- A5 蔣修若 (華僑大學華文學院漢語國際教育系): Virtual(on-line)綫上
20世紀普通文字學通論性著作中的漢字性質研究
TOPIC B(2): Studies of East Asian Language and Culture in the West
議題 B(2): 西洋人的東亞語言文化研究
主持人: 陳開春 (胡志明市師範大學)
ZOOM: [ID] 519 584 1733 [PW] 1223-2
Building No.30(THE GENESIS), Meeting Room 609
30號館(建學紀念館) 會議室609
- B2 洪裕彬 (慶星大學韓國漢字硏究所)
基於《漢字古音詞典》的漢字教育應用方案 ——以高本漢(Bernhard Karlgren)的漢字觀爲背景
- B4 張天皓 (關西大學紀要東亞文化研究科)
戴遂良《漢語入門·第一卷》中的體詞構詞法
- B8 寧靜 (北京中醫藥大學): Virtual(on-line)
科技术语“拮抗”“颉颃”的来源与厘定
TOPIC C(2): Missionaries and Language Studies
議題 C(2): 傳敎士和語言研究
主持人: 沈國威 (關西大學)
ZOOM: [ID] 963 334 3258 [PW] 1223-3
Building No.30(THE GENESIS), Meeting Room 610
30號館(建學紀念館) 會議室610
- C2 Lee, Jin-sook (Kyung sung University, Korea):
J. S. Gale's Bilingual Dictionary (1924) and Modern Sino-Korean Words
- C4 張文捷 (江蘇工程職業技術學院): Virtual(on-line)綫上
從“中醫西傳”現象論“文字能力”的重要性
- C6 武春野 (上海外国语大学语言研究院): Virtual(on-line)綫上
新教差会统一汉语拼音的努力、挫折与转向(1877-1924)
TOPIC D(2): Bilingual Dictionaries in Various Countries
議題 D(2): 各國所藏雙語詞典情況
主持人: 許喆 (慶星大學韓國漢字硏究所)
ZOOM: [ID] 732 857 4525 [PW] 1223-4
Building No.30(THE GENESIS), Meeting Room 619
30號館(建學紀念館) 會議室619
- D2 王思齊 (廣東外語外貿大學中文學院): Virtual(on-line)綫上
從鄺其照《華英字典集成·語言文字合璧》的粵語注音論兩百年前台山方言聲母系統
- D5 許喆 (慶星大學韓國漢字硏究所)
Analysis of the Bilingual Dictionary in Korea in the 1890-1950s
- D7 黃氏秋水, 張永進 (駐胡志明市人文與社會科學大學): Virtual(on-line)綫上
19世紀前越的西方傳教士與越南多語詞典的形成及意義
TOPIC E(3): Modern Translated Words
議題 E(3): 近代譯詞研究
主持人: 奧村佳代 (關西大學)
ZOOM: [ID] 984 238 6619 [PW] 1223-5
Building No.30(THE GENESIS), Meeting Room 620
30號館(建學紀念館) 會議室620
- E2 梁曉虹 (南山大學)
日語“鳩”“鵲”“鴿”再考
- E6 連美麗 (北京師範大學): Virtual(on-line)綫上
基於中英翻譯的唐詩名詞表“量”方法研究
- E9 阮氏賢 (河內工業大學下屬外語旅遊學院), 阮文南(南龍服務與傳媒有限公司)
越南旅遊景點名稱的漢語翻譯淺談
TOPIC E(4): Modern Translated Words
議題 E(4): 近代譯詞研究(2)
主持人: 奇唯美 (慶星大學韓國漢字研究所)
ZOOM: [ID] 880 691 1539 [PW] 1223-6
Building No.30(THE GENESIS), Meeting Room 621
30號館(建學紀念館) 會議室621
- E10 楊帥可 (廣東外語外貿大學): Virtual(on-line)綫上
馬禮遜雙語辭書中的習語研究
- E11 趙清泉 (武漢大學文學院): Virtual(on-line)綫上
編纂、知識與貢納:以丙種本《華夷譯語》鳥獸門爲中心
- E12 奇唯美 (慶星大學韓國漢字研究所)
東西方諺語中數字語義差異及其機器翻譯的局限性——以數字三爲中心
PARALLEL SESSIONS 3 分組發表 3
TIME 時間
15:20 – 16:10 (KST 韓國標準時間); 
14:20 – 15:10 (CST 中國標準時間)
TOPIC A(3): Western Views on Chinese Characters
議題 A(3): 西洋漢字觀
主持人: 陳開春 (胡志明市師範大學)
ZOOM: [ID] 520 564 2797 [PW] 1223-1
Building No.30(THE GENESIS), Meeting Room 608 
30號館(建學紀念館) 會議室608
- A6 田思悅 (北京航空航天大學): Virtual(on-line)綫上
德國作家璧寶墨的中國圖像與漢字書寫——兼談其思想形成的歷史文化語境
- A8 鄧牧 (中南大學): Virtual(on-line)綫上
清末留日同鄉會刊物《遊學譯編》中的新詞研究 ——以“教育”爲中心
TOPIC B(3): Studies of East Asian Language and Culture in the West
議題 B(3): 西洋人的東亞語言文化研究
主持人: 阮俊強 (越南社會科學翰林院所屬漢喃研究院)
ZOOM: [ID] 519 584 1733 [PW] 1223-2
Building No.30(THE GENESIS), Meeting Room 609 
30號館(建學紀念館) 會議室609
- B5 阮俊強 (越南社會科學翰林院所屬漢喃研究院), 阮氏秀梅 (越南河內師範大學): Virtual(on-line)綫上
17世紀從西方語到越南語的音譯研究: 以耶穌會士 Jeronimo Maiorica的翻譯為例
- B6 花蕾, 蔡松娥 (關西大學): Virtual(on-line)綫上
中日韓的同形詞研究——以「単調」・“單調”・「단조」爲例——
TOPIC E(5): Modern Translated Words
議題 E(5): 近代譯詞研究
主持人: 沈國威 (關西大學)
ZOOM: [ID] 963 334 3258 [PW] 1223-3
Building No.30(THE GENESIS), Meeting Room 610 
30號館(建學紀念館) 會議室610
- E16 朱鳳 (京都聖母院女子大學)
在日本的翻譯及其漢語譯詞考
- E17 林潮瑜 (京都外國語大學)
日語「感情形容詞+動詞」句型的中文譯文特征―圍繞「悲しい/嬉しい+思う/感じる」―
TOPIC D(3): Bilingual Dictionaries in Various Countries
議題 D(3): 各國所藏雙語詞典情況
主持人: 金始炫 (慶星大學漢字研究所)
ZOOM: [ID] 732 857 4525 [PW] 1223-4
Building No.30(THE GENESIS), Meeting Room 619 
30號館(建學紀念館) 會議室619
- D4 金始炫 (慶星大學漢字研究所)
《(漢日鮮滿)新字典》的漢韓釋義策略與評估——以漢語烹飪動詞爲例
- D9 李媛 (關西大學東西學術研究所)
關西大學圖書館所藏《篆隸萬象名義》的近世寫本
TOPIC E(6): Modern Translated Words
議題 E(6): 近代譯詞研究
主持人: 奧村佳代 (關西大學)
ZOOM: [ID] 984 238 6619 [PW] 1223-5
Building No.30(THE GENESIS), Meeting Room 620 
30號館(建學紀念館) 會議室620
- E4 何昆益 (慈濟大學東方語文學系): Virtual(on-line)綫上
現代漢語中的外來語之譯詞與語義分析—談台灣流行語用現況
- E7 Lim, Dayong (林茶英) (Dankook University): Virtual(on-line)綫上
The differences between the translated Chinese characters in the two editions of THE GATE OF VIRTUE AND WISDOM
- E8 奧村佳代 (關西大學)
Mandarin of Business Chinese Materials in Meiji Era, Mainly in Obata Masafumi
TOPIC E(7): Modern Translated Words
議題 E(7): 近代譯詞研究
主持人: 奇唯美 (慶星大學韓國漢字硏究所)
ZOOM: [ID] 880 691 1539 [PW] 1223-6
Building No.30(THE GENESIS), Meeting Room 621 
30號館(建學紀念館) 會議室621
- E8 呂佩珊 (慈濟大學國際暨跨領域學院): Virtual(on-line)綫上
《素問》「發」字疾病詞組釋義及翻譯探究
- E13 李曉晗 (關西大學東亞文化研究科):
論周作人早期翻譯活動與國語改造主張之關系
Poster Presentation 海報展示
Building No.30(THE GENESIS), 6th Floor 
30號館(建學紀念館)六樓
- P1 呂雪 (廣州新華大學)
20世紀初傳教士文獻所載膠東方言運動事件詞化類型的研究——基於《德華字典》《德華語徑》的考察
- P2 大路大魏 (表意和歷史研究所 Ideography and History Institute of Toronto)
古代東西語言接觸舉隅
COFFEE BREAK 休息
16:10 – 16:30 (KST 韓國標準時間); 
15:10 – 15:30 (CST 中國標準時間)
KEYNOTE LECTURE 3, 4 主題演講 3, 4
TIME 時間
16:30 – 18:00 (KST 韓國標準時間); 
15:30 – 17:00 (CST 中國標準時間)
主持人: 崔升銀 (慶星大學韓國漢字硏究所; 教授)
ZOOM: [ID] 281 242 0517 [PW] 1223-0
Building No.30(THE GENESIS), Kyungdong Hall 
30號館(建學紀念館) Kyungdong禮堂
(3) 主題: 東西語言接觸史研究二十年——以對於漢語語言學的各種可能性爲主——
發表
K3 内田慶市 (日本關西大學; 教授)
(4) 主題: Traditional East Asian Literary Cultures in Global Perspective: Cosmopolitan and Vernacular in the Sinographic Cosmopolis and Beyond
全球視野下的東亞傳統文學文化:漢字圈內外的世界性和本土性
發表
K4 Ross KING (The University of British Columbia; Professor)
CLOSING CEREMONY
TIME 時間
18:00 – 18:30 (KST 韓國標準時間); 
17:00 – 17:30 (CST 中國標準時間)
主持人: 許喆 (慶星大學韓國漢字硏究所; 教授)
ZOOM: [ID] 281 242 0517 [PW] 1223-0
Building No.30(THE GENESIS), Kyungdong Hall 
30號館(建學紀念館) Kyungdong禮堂
總結: 河永三 (慶星大學韓國漢字研究所; 所長兼人文韓國事業團長)
致辭: 李雪濤 (北京外國語大學歷史學院; 教授)
下屆承辦方致辭: 日本關西大學開放式亞洲文化研究中心

您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存