查看原文
其他

【天声人语・有声版】禁酒令と五輪(20210618)

初心天声人语小组 初心日语联盟 2021-08-12

欢迎来到今天的天声人语

禁酒令と五輪

禁酒令与奥运会


图片来源:雅虎

飲食店で自由にお酒が飲めない。「禁酒令」とも言える感染対策は、緊急事態宣言の後も完全には解けそうにない。1920~30年代の米国禁酒法になぞらえたくなるが、当時は多くの人にとって「飲酒の時代」でもあった。ただし闇での▼


无法在餐饮店自由饮酒。这一防控政策堪称‘禁酒令’。即便在解除紧急事态宣言之后,似乎也无法完全放开。笔者想用上个世纪20~30年代的美国禁酒法来作比喻,但当时对于很多人来说,仍属于“饮酒时代”,只不过是私底下偷偷喝酒。

岡本勝著『禁酒法』によると、もぐりの酒場が洋服屋や床屋などの奥や地下で営業していた。経営者は役人や検事に賄賂を渡し、警官からはただ酒をせびられた。アル・カポネらギャングも密売に暗躍した▼


据冈本胜所著《禁酒法》所述,无照经营的酒馆开在西服店、理发店等隐蔽的场所内,或是在地下营业。经营者向官员和检察官行贿,警察去喝酒后不会给钱。Al Capone等黑帮也暗中参与了走私活动。

もともと過度の飲酒を戒める倫理観から生まれた法律である。道徳の追求のはずが、いつのまにか不道徳がはびこる。はて何かに似ているような……そうか五輪か。崇高な五輪精神はジェンダー平等や持続可能な社会作りを後押ししてきた▼


这一法律原本来自防止过度饮酒的伦理观。本应是道德层面的要求,但不知何时,不道德的事件却愈演愈烈。这似乎与某事极为相像……哦,原来是奥运会啊。崇高的奥运精神推动着男女平等和可持续发展社会的建设。

ところがいま見せつけられているのは市民の命を二の次に扱うような、倫理の喪失である。IOC幹部が緊急事態宣言下でも五輪はできると強弁したのは忘れられない。米国のテレビ局トップは「我が社史上、最も高収益の五輪になりうる」とのたまった▼


但现在所看到的却是道德沦丧,市民的生命被放在第二位。IOC干部狡辩称,即使在宣布了紧急事态宣言的情况下也可以举办奥运会,这实在让人难以忘却。美国电视台高层宣称:“这可能是我们公司历史上收益最高的一次奥运会。”

日本側も入場料収入を失うのが嫌なのか、何としても無観客を避ける構えだ。専門家から「観客を入れて開催なら都内の感染者が最大で1万人増」との予測が出るが、政府は耳をふさいでいるかのようだ▼


日本政府似乎也不想失去门票带来的丰厚收益,因而打算无论如何都要尽量让观众入场观赛。专家预测:“若让观众入场观赛,那东京都内的感染者最多将增加1万人。”但政府似乎置若罔闻。

かつて財閥のロックフェラー2世は、禁酒法違反の横行で「法律全般に対する尊敬の念」が失われたと嘆いた。アスリートへの敬意は変わらない。しかし五つの輪の輝きは、失われつつある。


财阀Rockefeller2世曾对公然违反禁酒法、“蔑视法律”感到叹息。虽依然对运动员保持敬畏之情,但奥运精神却在逐渐消失。


賄賂(わいろ)

自分に有利にはからってもらうため贈る金品。贿赂。


財閥(ざいばつ)

第二次大戦前の日本において発達をとげた経営状態で、一族・一門の家族的関係のもとに閉鎖的に結合した資本家の多角的経営体。财阀,大资本家。


背景补充

禁酒令(きんしゅれい、英語: prohibition (of alcohol))は、アルコール飲料を取り締まる奢侈禁止令である。通常は、アルコール飲料の製造・輸送・輸入・輸出・販売が制限・禁止される。「prohibition」の用語は、禁酒令が施行されていた時代を指して使われることもある。歴史上の時代として使うのは、通常ヨーロッパ文化圏の国々に対してのものである。イスラム世界にも、イスラーム法に従ってアルコール飲料の消費を禁じている国はあるが、取り締まりの執行に関する厳格さには、国や時代によってかなりの幅がある。



插播一条消息:

本栏目的明星课程——天声人语翻译训练营1月份重新启航!加量不加价!


快来看看吧~

天声人语翻译训练营:

【天声人语】2021年1月翻译精讲训练营

【天声人语】2021年2月翻译精讲训练营

天声人语】2021年3月翻译精讲训练营

天声人语】2021年4月翻译精讲训练营

【天声人语】2021年5月翻译精讲训练营

【天声人语】2021年6月翻译精讲训练营


翻译学习课程:

精品课:【天声人语】初心日语翻译精讲课——考研真题篇




   

天声人语原文版权属于《朝日新闻》,如需阅读原文请前往朝日新闻官方网站付费订购正版资源。本公众号所提供的原文仅供学习教育交流使用,如须他用请联系版权所有方。天声人语本日推送译文均由初心联盟义工无偿翻译,欢迎转发分享,但未经允许不得转载或商用,如您发现错译、漏译之处,希望您不吝赐教在评论区指出,并联系当日翻译负责人进一步讨论,共同进步。本文图片源于网络,版权归原作者所有。

附1:天声人语正版资源付费订阅地址:

https://www.asahi.com/news/tenseijingo.html 


翻译:琴酱

朗读:hareshi

校对:苏杭

总校:苏杭

排版:云壹

●【天声人语・有声版】些細なことでも(20210617)

●【天声人语・有声版】小林亜星さんを悼む(20210616)

●【天声人语・有声版】トランプ氏でない人(20210615)



    您可能也对以下帖子感兴趣

    文章有问题?点此查看未经处理的缓存