查看原文
其他

【天声人语・有声版】レベル5(20210704)

初心天声人语小组 初心日语联盟 2021-08-12

欢迎来到今天的天声人语

レベル5

5级警报


图片来源:谷歌

伊豆半島を流れる狩野川(かのがわ)は1958年の台風で決壊し、鉄砲水や土石流が多くの住民の命を奪った。上流の月ケ瀬地区にあった医療施設には気象に詳しい博士がいた。早めに患者ら30人を率いて避難し、難を逃れた▼


1958年,流经伊豆半岛的狩野川因台风发生决堤,许多居民因洪水和泥石流而丧命。狩野川上游月濑地区的一家医疗机构里,有一位精通气象学的博士。他提前带领30名患者避难而免于灾害。

「月ケ瀬の教訓」としていまに語り継がれる。博士の迅速な決断には敬意を覚えるが、わが胸に手を当てれば、迷わず避難できるかまるで自信がない。この5月に導入された新しい避難情報も、のみ込めていなかった▼


此事被称为“月濑教训”流传至今。博士当机立断的做法令我肃然起敬,但扪心自问时,自己却毫无能够从容避难的自信。就连今年5月份发布的最新避难指南,我都还没能完全掌握。

旧制度のもと頻繁に耳にしてきた避難勧告という言葉が消えた。警戒レベル5段階の呼称も見直された。(1)早期注意情報(2)大雨・洪水・高潮注意報(3)高齢者等避難(4)避難指示(5)緊急安全確保。レベル5はもはや安全な避難ができない段階だという▼


旧制度中经常听到的“避难劝告”如今已消失,5种警报级别也已更新。(1)预警信息(2)大雨、洪水、海啸警报(3)老年人等需避难(4)避难指示,要求撤离(5)紧急确保安全。级别为5的避难警报代表人们已经无法安全避难。

そして迎えた7月の水害多発期。東海や関東が豪雨に見舞われ、そのレベル5が初めて発令された。土石流が起きた静岡・熱海で取材中の同僚によれば、破壊の跡はすさまじい。布団や自動販売機が路上で泥にまみれ、消防車両が行き交う。空は厚い雲に覆われ、被害の全容はなお見通せない▼


7月份是水灾多发期。东海和关东地区遭遇暴雨,首次发出了第5级别预警。静冈县热海市发生了泥石流,据在现场采访的同事说,当地受到了巨大的破坏。被褥和自动售货机等被冲到路上,满是泥泞,消防车辆穿梭往来。天空被厚厚的积云覆盖,仍然无法观测到全部的的受灾情况。

さかのぼれば、避難勧告という語が新法に明記されたのは1961年。狩野川台風に続き、大勢の住民が逃げ遅れた伊勢湾台風がきっかけとなった。その後も豪雨が被害を及ぼすたび、避難情報の見直しが重ねられてきた▼


追溯历史,“避难劝告”一词是在1961年被写入新法的。那一年,继狩野川台风之后又一场毁灭性的台风——伊势湾台风来袭,大量居民因未能及时撤离而遇难。从那以后,每次发生暴雨灾害时,行政机关都会更新避难信息。

新制度はどこまで住民に浸透していたか。自治体による警告の発し方は適切だったか。痛ましい被害を繰り返さぬためにも検証は欠かせまい。


居民多大程度上了解了新制度?地方自治体发出的警报是否合理正确?为了不让惨痛的灾害反复发生,这些问题仍需得到验证。


1.鉄砲水(てっぽうみず)

暴雨后奔流的洪水。(集中豪雨のため、突然水量が増し激しく押し出す流れ。地形の険しい山間部の川に多い。)


2.のみ込む

(1)(囫囵)咽下,吞下。[(口の中の物を)一気に腹の中へ送り込む。]

(2)理解;领会;熟悉。 (理解し納得する。また、十分に心得る。)

(3)咽,忍住,止住。使劲控制住话语或哈欠等。 (言葉やあくびなどをぐっと抑える。)

(4)吞没,容纳。把人或东西拉进漩涡或裂缝中,亦指体育场等同时接受更多的人。 (渦や割れ目の中に人や物を引き込む。また、競技場などが大勢の人々を収容する。)

背景补充

1.土石流が起きた静岡・熱海:3日に土石流による大きな被害を出した静岡県熱海市では、1日から雨が降り続いていた。2日朝には県内全市町に大雨警報が発令され、静岡地方気象台によると、熱海市には2日午後0時半に土砂災害警戒情報が発令された。ただし、熱海市が発令していた避難情報は、警戒レベル4の「避難指示」ではなく、警戒レベル3の「高齢者等避難」。2日午前10時に発令したままで、警戒レベルの最も高い「緊急安全確保」を出したのは土石流が発生した後だった。


2.避難指示:災害が発生したり予想され、急を要する場合に、災害対策基本法に基づいて、市町村長が居住者・滞在者などに対して地域外へ立ち退くよう強く求めること。避難勧告よりも危険が切迫しているときに出される。平成28年(2016)、避難勧告との差異を明確にするため「避難指示(緊急)」に改称。



插播一条消息:

本栏目的明星课程——天声人语翻译训练营1月份重新启航!加量不加价!


快来看看吧~

天声人语翻译训练营:

【天声人语】2021年1月翻译精讲训练营

【天声人语】2021年2月翻译精讲训练营

【天声人语】2021年3月翻译精讲训练营

【天声人语】2021年4月翻译精讲训练营

【天声人语】2021年5月翻译精讲训练营

【天声人语】2021年6月翻译精讲训练营

【天声人语】2021年7月翻译精讲训练营


翻译学习课程:

精品课:【天声人语】初心日语翻译精讲课——考研真题篇




天声人语原文版权属于《朝日新闻》,如需阅读原文请前往朝日新闻官方网站付费订购正版资源。本公众号所提供的原文仅供学习教育交流使用,如须他用请联系版权所有方。天声人语本日推送译文均由初心联盟义工无偿翻译,欢迎转发分享,但未经允许不得转载或商用,如您发现错译、漏译之处,希望您不吝赐教在评论区指出,并联系当日翻译负责人进一步讨论,共同进步。本文图片源于网络,版权归原作者所有。

附1:天声人语正版资源付费订阅地址:

https://www.asahi.com/news/tenseijingo.html 


翻译:李笑蕾

朗读:teaz

校对:Joal

总校:Joal

排版:小艾

●【天声人语・有声版】濁流を超えて(20210703)

●【天声人语・有声版】脱プラの海へ(20210702)

●【天声人语・有声版】怪魚ひょいひょい(20210701)






    您可能也对以下帖子感兴趣

    文章有问题?点此查看未经处理的缓存