查看原文
其他

【天声人语・有声版】東京五輪開幕(20210724)

初心天声人语小组 初心日语联盟 2021-08-12

欢迎来到今天的天声人语

東京五輪開幕

东京奥运会开幕

            

       图片来源:Bing

57年前の東京五輪の開会式と同じく、きのうは晴天だった。国立競技場の前には長い列ができていた。お目当ては、五つの輪をかたどったモニュメントでの記念撮影。しかし彼らと競技場とは、高いフェンスで隔てられていた▼


和57年前东京奥运会的开幕式一样,昨天也是晴天。国立竞技场前排起了长长的队伍,为的是和五个圆环造型的纪念标志合影留念。但是,高高的栏杆横亘在他们和竞技场之间。

人々と選手が分断された五輪を象徴するかのようなフェンスは、人の背丈の倍以上もある。開催地は確かに日本なのだが、直接触れることのできない五輪。地域住民と選手の交流も多くが取りやめになった▼


这些栏杆足有好几人高,堪称本次观众与选手分离的奥运会的象征。这是一次确确实实在日本举办,日本民众却无法直接接触的奥运会。附近居民和选手的交流活动也基本取消了。

いくつもの無理な前提がつくられ、崩れてきた。1年でコロナに打ち勝つはず。ワクチンの効果で観客を入れられるはず。バブル方式で分離ができるとの前提も怪しくなっている▼


为了如期举办奥运会,政府提出了不少不自量力的做法,但无一实现。比如本应在一年之内打赢“战疫”,本应完成疫苗接种,让观众入场。通过“气泡防疫法”隔离选手和观众这一方法也不甚可靠。

感染が収まらないなか、中止や再延期を求める声は多かったが、政府もIOCも顧みなかった。「アルマゲドン(最終戦争)に見舞われない限り、計画通り開かれる」とのIOC委員の言葉は、テレビ放映権料の軛(くびき)ゆえか。五輪の理念である「連帯」の言葉がむなしく響く▼


疫情尚未得到控制,很多人要求奥运会停办或者再次延期,但政府和国际奥委会都置若罔闻。一名奥委会委员甚至说,“只要不是世界末日,奥运会都会按期举行”,是因为看中了高昂的电视放映权费吗?奥运会的“团结”理念成了一句空话。

平和を求め、差別を許さない。五輪をそんな社会運動のようにとらえるのが間違いなのかもしれない。あらわになったのが、巨大スポーツ興行としての顔である。東京五輪の最大の遺産になるのは、五輪へのまなざしの変化だろうか▼


追求和平,反对歧视。也许可以把奥运会理解为展现此类理念的社会运动的体现。可是现在暴露的却是一副把奥运会作为一场大型体育赛事转播,从而获取电视放映权费的丑态。东京奥运会留下的最大遗产大概是人们对奥运会看法的转变吧。

興行であっても、もちろんそこには興奮があり、感動がある。生身の人間が極限に挑む姿があるからだ。それでも同時に考え続けたい。東京という場を借りただけのようなこのイベントは、果たして必要だったのかと。


即便是为了转播收入,但奥运会还是会带来兴奋和感动。人类以血肉之躯挑战极限的身姿令人动容。但同时也要思考,这场只是借用东京作为场地的“东京奥运会”究竟有举办的必要吗?


1.「連帯(れんたい)」

二つ以上のものが結びついていること。例:連帯感


2.「軛(くびき)」

自由を束縛するもの。


3.「興行(こうぎょう)」

観客を集め、料金を取って演劇・音曲・映画・相撲・見世物などを催すこと。また、その催し物。


背景补充

「バブル方式」

「開催地を大きな泡で包むように囲い、選手やコーチ・関係者を隔離。外部の人達と接触を遮断する」方法である。組織委は五輪選手と関係者らの外部接触を遮断する政策を「バブル方式」と名付けて五輪防疫対策の柱としている。



插播一条消息:

本栏目的明星课程——天声人语翻译训练营1月份重新启航!加量不加价!


快来看看吧~

天声人语翻译训练营:

【天声人语】2021年1月翻译精讲训练营

【天声人语】2021年2月翻译精讲训练营

【天声人语】2021年3月翻译精讲训练营

【天声人语】2021年4月翻译精讲训练营

【天声人语】2021年5月翻译精讲训练营

【天声人语】2021年6月翻译精讲训练营

【天声人语】2021年7月翻译精讲训练营


翻译学习课程:

精品课:【天声人语】初心日语翻译精讲课——考研真题篇




天声人语原文版权属于《朝日新闻》,如需阅读原文请前往朝日新闻官方网站付费订购正版资源。本公众号所提供的原文仅供学习教育交流使用,如须他用请联系版权所有方。天声人语本日推送译文均由初心联盟义工无偿翻译,欢迎转发分享,但未经允许不得转载或商用,如您发现错译、漏译之处,希望您不吝赐教在评论区指出,并联系当日翻译负责人进一步讨论,共同进步。本文图片源于网络,版权归原作者所有。

附1:天声人语正版资源付费订阅地址:

https://www.asahi.com/news/tenseijingo.html 


翻译:栗栗

朗读:长安

校对:Kimmy

总校:Kimmy

排版:小艾

●【天声人语・有声版】ドイツ語では(20210723)

●【天声人语・有声版】生きている海(20210722)

●【天声人语・有声版】田園と運命(20210721)






    您可能也对以下帖子感兴趣

    文章有问题?点此查看未经处理的缓存