查看原文
其他

后来每届奥运会我都看,但一直难忘2008年闪耀世界的北京……

双语君 中国日报双语新闻 2018-11-13


你还记得这首歌吗?朗朗上口的旋律与歌词曾传遍大街小巷。


今天,是北京奥运会十周年。



2008年8月8日晚8时,第29届夏季奥林匹克运动会在中国国家体育场隆重开幕。


我们用超乎想象的创意、大气磅礴的气势、极具文化特色的表演,带给世界一个巨大的惊喜。



今天,双语君(微信ID:Chinadaily_Mobile)想带大家一起回顾当时的精彩!


https://v.qq.com/txp/iframe/player.html?vid=r0021e6phdb&width=500&height=375&auto=0



1


The Drummers鼓阵



一道耀眼的天光,激活了场内古老的日晷,2008个方鼓闪亮银光,巨大的矩阵击缶迎宾,在观众的激情呐喊声中,场上闪出最后10秒倒计时。



An army of 2,008 drummers pounded out the countdown to the Games.

2008名鼓手激情擂鼓,为奥运会倒数计时。



焰火升腾、群情激昂,北京奥运会开幕式,在高亢鼓乐和震天欢呼声中拉开帷幕。




2


Footprint fireworks奥林匹克的“脚印”



发明火药的中国以制造神奇的焰火闻名于世,但运用焰火达到鬼斧神工境界的莫过于这一晚。


Precisely-timed rockets formed one "footprint" every second, marching to the Bird's Nest, with 29 footprints in all, one for each modern Olympiad.

精确定时的火箭每秒钟形成一个“脚印”,向着鸟巢行进,总共有29个脚印,象征着每一届现代奥运会。


这充满中国写意之妙的“巨人脚印”,沿着古老北京的中轴线,在激越的轰鸣声中,一步步走向鸟巢,所有观众为之震撼和激动。


当“奥运足迹”出现在“鸟巢”主赛场上空时,全场9万多观众为之沸腾。


银色五环从地上“站立”起来的景象也令人惊叹,这一巧妙的变化,使现场观众发出雷鸣般掌声。



As the fireworks died down, acrobats dressed as Apsarases flew above the arena, and thousands of tiny lights came together to form the Olympic rings, which magically lifted into the air to gasps from the crowd.

当烟花散去,杂技演员们扮成飞天的样子,在舞台上空飞翔,成千上万的点点灯光汇聚到一起组成了奥运五环,魔术般地升上天空,令观众叹为观止。


利用焰火和多媒体技术,将场内外景象融为一体,是奥运开幕式历史上的创举。




3


The Giant Scroll

巨型卷轴



地上巨大的卷轴慢慢拉开,一幅147米长、27米宽的巨大LED屏幕,化身中国五千年历史的长卷。




A scroll unfurled to form a giant screen onto which images of China's 5,000-year history were projected. 

一个卷轴展开,形成一个巨大的屏幕,上面用投影展示了中国5000年历史的图像。




Dancers spread themselves across the bare scroll, making giant paintings as they went. 

舞者们在卷轴白纸上散开,随着他们的舞动,留下的痕迹形成巨幅画作。



Thousands of years of art, including cave paintings and one of China's most celebrated early paintings, the 12th century Song dynasty master work, A Thousand Li of Rivers and Mountains, were projected onto the scroll.

数千年的艺术,包括莫高窟壁画和中国最著名的早期绘画之一——12世纪的宋代大师作品《千里江山图》都被投射到卷轴上。




4


Confucius and the Printing Press

孔子和印刷术


A choir of 3,000 dressed as disciples of Confucius and waving bamboo slips – an early form of book – chanted lines from his greatest work of philosophy, the Analects

一个3000人的合唱团打扮成孔子的弟子,挥舞着竹简 (一种早期的书籍形式),将他最伟大的哲学著作《论语》中的名句吟唱出来。


disciple  /dɪ'saɪpl/ :门徒



Meanwhile, an extraordinary performance of rising and falling blocks, each containing a person, represented a giant, living printing press, invented by the Chinese in 1041, eventually forming the character "He", meaning peace or harmony.

与此同时,一场精彩绝伦的表演在眼前展现,上下起伏的方块中各有一名表演者,组成一个巨型活字印刷机,这是中国在1041年的一大发明。表演末尾,方块拼成了一个“和”字,意指和平、和谐。




5


You and Me我和你



Chinese singer Liu Huan and Sarah Brightman sang the Beijing Games anthem, "You and Me", in Chinese and English.

莎拉·布莱曼和中国歌手刘欢用中英双语演唱了北京奥运会主题曲《我和你》。


这首主题歌大大出乎人们意料,谁也没有想到它是如此地柔情,没有气吞山河,没有激越云天,却直达人们内心最柔软的地方。
全场寂静下来,沐浴在“同一个世界,同一个梦想”的人性光辉之中。


歌声中,欢乐的孩子撑开伞,场上闪现出万张世界各地孩子的笑脸,全场响起热烈掌声。



十年过去了,回顾这场伟大的盛会,双语君(微信ID:Chinadaily_Mobile)仍会激动不已。


那么外媒当时是如何评价这场奥运开幕式的呢?


时代周刊

五千年历史是为这一刻的彩排


For 60 minutes, more than 15,000 Chinese performers marched and twirled and beamed with such flawless precision that it was as if the previous five millennia of Chinese history were merely a dress rehearsal for this moment.

在60分钟内,超过1.5万名表演者以毫无瑕疵的精确度行进着、旋转着、欢笑着,仿佛中国过去五千年的历史不过是为这一时刻的带妆彩排。


CNN

史上规模最大的奥运会


Fireworks, athletes and pageantry on a scale never before seen in the Olympics opened the Summer Games in Beijing on Friday as the Asian nation kicked off the biggest Games in history

周五(2008年8月8日)规模空前的焰火表演、运动员数量以及开幕式拉开了北京奥运会的序幕,这个亚洲国家开启了历史上最大规模的奥运盛会。


pageantry: /ˈpædʒəntri/ 盛会、壮观、华丽



每日新闻

今晚的鸟巢,是快乐的海洋


Tonight, the Bird's Nest has turned into a red sea of joy with smiling faces everywhere.

今晚,鸟巢变成了快乐的红色海洋,到处都是洋溢着笑容的脸庞。



世界报

几十年没见过如此绚烂的开幕式了


Not for decades has an Olympic Games been opened in such a colourful and overpowering fashion

几十年来,没有哪届奥运会以如此绚丽多彩、震撼人心的方式开幕。



独立报

孔子看到,也会满心欢喜


This was the greatest show the world had ever seen and it brought joy in 1.3 billion people. The launch of the 29th Olympics was so stunningly choreographed, so meticulously planned and went so far back into China's ancient history that Confucius himself might have been pleased.

这是全世界看过最精彩的演出,它为13亿中国人带来欢乐。第29届奥林匹克运动会开幕式设计得如此精妙绝伦,规划得如此细致入微,追溯了如此久远的中国古代历史,孔夫子看到也会满心欢喜吧。


choreographed: /'kɔ:riəgra:ft/ 精心设计的


华盛顿邮报

最赏心悦目的夜晚


Eye-poppers gave way to jaw-droppers, stunners were followed by dazzlers, and if the absence of a big emotional catharsis was a little disappointing, the Opening Ceremonies of the 2008 Summer Olympics from Beijing still added up to one of the most visually beautiful evenings of television ever seen.

观众们目瞪口呆,惊掉下巴,震撼不已,眼花缭乱,虽然缺乏大的情感宣泄点可能稍有遗憾,但2008年北京夏季奥运会开幕式仍然堪称人们在电视上看到的最赏心悦目的夜晚之一。


catharsis: /kə'θɑːsɪs/ 宣泄,发泄



每日电讯报

好莱坞未来会一直研究这晚


Hollywood will study the DVD for years to come and plunder Beijing's visual tricks.

好莱坞将在未来的几年里研究开幕式当晚的影像,来偷师北京奥运会开幕式的视觉特效。




伦敦旗帜晚报

中国一个伟大新纪元的开端


《伦敦旗帜晚报》(London Evening Standard)打出了“中国奇迹”(China Magic)的标题,写道:“最壮丽的开幕式为史上最宏大的奥运会拉开了序幕”。


For China, before a TV audience of 4 billion, this was the luckiest moment in a thousand years. It is, too, the start of something even bigger than an Olympic Games. It is the beginning of China’s new era of greatness, witnessed by much of the leadership of the planet.

对于被电视机前40多亿观众注视着的中国来说,这是千年来最幸运的时刻。而这也是比奥运会更重大的事情的开始。这是在全球众多领导人的见证下,中国一个伟大新纪元的开端


The Wrap

21世纪最棒的奥运会开幕式


好莱坞娱乐新闻网站The Wrap评选出了21世纪十场最好的奥运开幕式,其中北京奥运开幕式排名第一


The initial countdown was a marvelous technical display — but the real spellbinding sight was once they turned the lights on, showing viewers the scope of the perfectly uniform faces and bodies that seemed to embody an entire populace. And that was just the first 10 minutes!

最开始的倒计时是一场了不起的科技展示,但是真正引人入胜的景象是灯光亮起后给观众展示的整齐统一的表情和身体动作,似乎象征着全体民众。而这不过是刚开始的十分钟!


spellbinding: /ˈspelbaɪndɪŋ/  迷人的

populace: /ˈpɒpjələs/ 百姓,平民



Vulture

北京奥运开幕式,一切都令人难忘


Vulture网站曾盘点历届奥运会开幕式上令人难忘的12大瞬间:



比如,1992年巴塞罗那奥运会开幕式上的点火仪式……



2012伦敦奥运会开幕式上“从天而降”的英女王……



但是在写到2008年北京奥运会时,作者没有挑出某个特别的记忆点,因为每一分钟都令人难以忘怀!


关于北京奥运会开幕式的一切(2008)


It's hard to pinpoint the most memorable moment from this opening ceremony, probably the best in modern times.

很难从北京奥运会开幕式上挑出特别令人难忘的瞬间,它可能是近代以来最棒的。


最后,给大家送上一个彩蛋,看看我们China Daily十年前的奥运版面!





关于2008年北京奥运会,你有什么难忘记忆呢?欢迎在留言区分享!


编辑:左卓 唐晓敏

实习生:宋安康、李昱漫、应杞璐

参考:人民网、新华网等


推 荐 阅 读


爸妈像你这么大的时候,健身不办卡……丨图图是道


《延禧攻略》的画面为什么这么养眼?高级的莫兰迪色了解一下



转眼十年,为北京奥运会点赞!

    您可能也对以下帖子感兴趣

    文章有问题?点此查看未经处理的缓存