查看原文
其他

哈里王子大婚倒计时,女王开出的“准婚证”曝光!细节太精美

雷小峋 韩宝仪 中国日报双语新闻 2018-11-08

中国日报双语新闻为您的英语保鲜


5月19日星期六,英国哈里王子和梅根·马克尔的婚礼将在英国温莎城堡的圣乔治教堂举行。


去年11月订婚仪式上的哈里和梅根


随着婚期一天天临近,越来越多的婚礼细节一一呈现在公众视野中。


即将举办婚礼的圣乔治礼拜堂


作为皇家的重大仪式之一,婚礼流程精确到了每一分钟,从中不难想象婚礼当天的盛况。


  • Members of the public who have been invited to watch from the grounds of Windsor Castle will begin to arrive from 9am.

    从上午9点开始就有大众嘉宾陆续抵达温莎城堡,他们将从室外的广场上观礼。


  • Guests will arrive between 9:30am and 11am by coach. At 11:20am, members of the Royal Family will arrive and enter the chapel through the Galilee Porch.

    (600名)贵宾将在9:30至11:00间到齐。皇家成员从11:20开始,经由加利利门廊(The Galilee Porch)进入圣乔治教堂。


  • Prince Harry and his brother and best man the Duke of Cambridge are expected to arrive at the chapel's west steps at 11:45am.

    哈里王子和他的哥哥,也就是此次婚礼的伴郎剑桥公爵,将于11:45到达教堂的西阶。



  • The Queen will be the final member of the Royal Family to arrive for the service, and is expected at 11:55am.

    女王将是最后出场的皇室成员,预计在11:55抵达典礼现场。


  • The service will begin at 12pm, with Ms Markle due to arrive at the chapel's west steps at 11:59am.

    梅根将在11:59到达教堂的西阶,典礼于12点正式开始。


教堂的宣誓仪式将持续一个小时左右,之后便是最令人期待的马车巡游。


As the couple step into their Carriage, close family members will gather on the West Steps to wave them off on their Procession. As a reminder, we expect the Carriage Procession to take just under 25 minutes.

新人坐进马车后,亲属们将会聚集在教堂西阶,挥手目送巡游队伍离开。马车巡游预计持续25分钟。


Prince Harry and Ms Markle are very much looking forward to this part of the day. It will be their chance to express their gratitude for the goodwill and warm wishes they have received from all quarters in the months since their engagement.

哈里王子和梅根非常期待当天的这一行程。他们将借此感谢自宣布订婚数月以来,从各地收到的祝福。

 

2011年威廉王子和凯特王妃大婚时的马车巡游


英国王室近来可谓喜事连连,威廉王子一家在4月底迎来了新成员路易小王子。小王子还没满月,哈里王子的大婚便如约而至。


王室公开的夏洛特公主亲吻路易小王子的照片


英国当地时间星期日,白金汉宫正式与公众分享由女王亲自签署的“准婚证”,将婚礼的预热推上又一高峰。



这份皇室“准婚证”细节考究、精美绝伦,我们来仔细研究一下。



The Instrument of Consent is drafted by the Crown Office and is, in the case of Prince Harry's marriage, hand-written and illuminated on vellum by one of a panel of scrivener artists retained by the Crown Office. Vellum is used only for important State documents.

这封关于哈里王子结婚的“同意书”由皇家办公室起草,手写在牛皮纸上,书写人来自皇家办公室长期聘用的书匠艺术专家组。这样的上等牛皮纸仅用于重要的官方文件。


vellum:牛皮纸

scrivener [ˈskrɪvnə]:(契约、书信等的)代书人; 抄写人



The design to the left of the text incorporates a red dragon, the heraldic symbol of Wales, together with the UK's floral emblems – the rose, thistle and shamrock. It also features Prince Harry’s Label, including three tiny red escallops from the Spencer family Arms.

文本左边的设计包含了一条红色的龙,是威尔士的纹章标志,以及英国的花徽——玫瑰,蓟和三叶草。同时它还包含了哈里王子的象征元素,包括来自斯宾塞家族(亡母戴安娜王妃的家族)盾徽的三扇小红贝壳。

 

heraldic [hɛ'rældɪk]:纹章的



The design to the right of the text also includes the rose, as this is also the national flower of the United States. To either side of the rose are two golden poppies – this being the state flower of California, where Ms Markle was born. Between the flowers is the Welsh leek, together with Prince Harry’s Label. Beneath the Label are olive branches, adopted from the Great Seal of the United States.  

右侧的设计同样包含了玫瑰,因为这也是美国的国花。玫瑰的两边各有两朵金色的罂粟花——加州,马克尔女士出生地的州花。花朵围绕着的是威尔士韭葱和哈里王子的元素。最下面是橄榄枝,采用自美国国玺。

 

英国国玺(the Great Seal of the Realm)


The Instrument of Consent is sealed with the Great Seal of the Realm, which is attached to the foot of the document by woven cords sealed within the Great Seal itself.

“同意书”由英国国玺盖印,附在文件的底部,由编织绳环绕着国玺图案本身。



The Queen's signature, "Elizabeth R," can be seen at the top right of the document, which will be presented to Prince Harry and Ms Markle after the wedding.

女王的签名“Elizabeth R”可以在文件的右上方看到,该文件将在婚礼后交给哈里王子和马克尔女士。


在大婚倒计时启动的日子,中国日报的记者带你去现场踩点,快来戳视频,看看届时都有哪些精彩看点吧 ↓↓↓


https://v.qq.com/txp/iframe/player.html?vid=b0654roetr3&width=500&height=375&auto=0

 

距离婚礼仅剩不到一周的时间,从各方透露的婚礼细节来看,哈里王子和梅根这对新人不走寻常路,打破了许多王室传统,下面让我们一起来细数这场婚礼到底有哪些不同。


没有伴娘的新娘


在婚礼前,英国肯辛顿宫便发布消息,这场婚礼不会有伴娘,但会有许多可爱的小花童,其中包括乔治小王子和夏洛特小公主。

 

乔治小王子和夏洛特小公主于2017年在凯特王妃妹妹的婚礼上当花童


The palace's communications secretary, Jason Knauf, said Ms Markle "has a very close-knit group of friends and she did not want to choose one over the other".

肯辛顿宫通讯秘书Jason Knauf曾说道,梅根“有许多关系特别好的朋友,她不想邀请这个而不邀请那个。”


不得不说,梅根此举真是个性十足,为了避免一不小心得罪人,干脆不设伴娘,一劳永逸。


不过,哈里王子倒是邀请了哥哥威廉王子做伴郎,正如2011年威廉和凯特大婚时邀请他做伴郎一样。用威廉的话来说,这是一场“甜蜜的报复”。


威廉王子大婚时哈里王子担任伴郎


Prince William has been confirmed as his brother's best man - payback for Prince Harry taking on the role during his own wedding in 2011.

威廉王子确认会担任弟弟的伴郎,算是对2011年哈里王子在自己婚礼上担任伴郎的回报。


"Revenge is sweet", Prince William said.

威廉王子说:“这是甜蜜的报复。”


revenge:n/v 报复


不邀请政客


除了别出心裁的无伴娘设计,这对新人对于宾客的邀请也不同于以往的大型皇室活动。


此次婚礼只邀请了与哈里、梅根有直接关系的人,不存在“政治领导人名单”。


4月底曾有消息透露,此举有可能是为了避开美国总统特朗普,但即便是英国首相特蕾莎·梅、反对党领袖杰里米·科尔宾也不在受邀之列。


此前还有消息称,鉴于奥巴马夫妇和哈里王子私交甚好,可能会收到邀请,但随即被官方否认。


There are 600 personal guests who get to sit in the chapel, and 2,640 additional people who have been invited to stand on the grounds of Windsor Castle to watch the wedding party enter and leave. That group includes members of the royal household, local school children and “regular” people who work for charities, community organizations and the like.

届时会有600名宾客坐在教堂中观礼,此外还有2640人收到了邀请,能够在温莎城堡内的广场内参加婚礼派对。这些受邀人包括皇室亲属,当地学校的孩子,以及为慈善机构和社区组织工作的“普通”人们。

 

婚礼请柬


In addition to having the support of The Queen, his father The Prince of Wales, and his brother Prince William as Best Man, Prince Harry is also keen to involve his mother's family in his wedding. All three siblings of Diana, Princess of Wales will be in attendance and Lady Jane Fellowes will give the reading. 

除了女王、父亲查尔斯王子,以及哥哥威廉王子作为伴郎的支持,哈里王子还特别邀请了母亲家族的亲戚来参加婚礼。母亲戴安娜,即威尔士王妃家族中的三位亲戚将出席婚礼。其中Lady Jane Fellowes 将会致辞。


Lady Jane has avoided the spotlight since speaking at her sister's funeral in 1997, so this will be one of the only times the public has heard from her in more than two decades. 

自1997年在姐姐戴安娜的葬礼上讲话之后,Lady Jane一直避免受到媒体关注。所以这次的公开致辞将会是时隔20多年后,公众为数不多的机会能够听到她的声音。


温莎城堡


与威廉和凯特在威斯敏斯特教堂的大婚不同,哈里王子的婚礼选择在温莎城堡举行,而这也是34年前哈里王子出生后受洗的地方。


作为英国王室的行宫之一,始建于1070年的温莎城堡见证了数百年的英国王室历史变迁。



The service will take place at St George’s Chapel in the grounds of Windsor Castle, which last hosted a royal wedding in May 2008 when Peter Phillips - son of The Princess Royal - married Autumn Kelly. Prince Edward also wed Sophie, the Countess of Wessex, there in June 1999; plus Prince Harry was christened there in 1984 by the Archbishop of Canterbury, Robert Runcie.

仪式将在温莎城堡的圣乔治教堂举行。这里上一次承办皇室婚礼是2008年5月,彼得·菲利普(皇室公主的儿子)与奥特姆·凯莉的婚礼。在此之前,这里还举办过1999年爱德华王子和苏菲,现威塞克斯伯爵夫人的婚礼,以及1984年哈里王子的受洗仪式。


有机蛋糕


Ms Markle has opted to pass on the royal wedding tradition of serving fruitcake. Instead, she's showing a nod to her heritage by having American chef Claire Ptak bake a classic, white wedding cake.

梅根没有选用传统的皇室婚礼水果蛋糕,而是邀请美国主厨Claire Ptak烘焙一款经典的白色婚礼蛋糕。


Like Ms Markle, Ms Ptak is California-raised and London-based. Her Hackney bakery Violet Cakes focuses on seasonal and organic ingredients, and she will be preparing a lemon elderflower cake "that will incorporate the bright flavours of spring".

像梅根一样,Ptak女士在美国加州长大,现居伦敦。她的Hackney面包店的紫罗兰蛋糕专注于季节性和有机食材。这一次,她将准备一款柠檬和接骨木花味蛋糕,“融入像春日一般明媚的味道”。


鲜花、蛋糕、音乐、派对,据统计,这场王室婚礼的花费将超过3200万英镑,如此庞大的开销,将会由谁来买单呢?


The Royal Family is paying for the wedding itself — the service, the flowers, the music and the reception. Meghan will pay for her dress. The British public will pay for security.

英国王室将支付婚礼本身的开销,包括仪式、花饰、乐队和宴会。梅根将会自己购买婚纱。而英国民众(纳税人)则承担了安保支出。


有统计称,这场价值近3200万英镑的婚礼,其中的3000万都花在了安保支出上,双语君一方面心疼英国纳税人的钱包,另一方面也不得不感慨皇家对这场婚礼的重视。


然而,这场斥巨资的婚礼所带来的经济利益,远远超出了它的开支。


The royal wedding could provide a shot in the arm of more than £80m for the country’s slowing economy as retailers, pubs and hoteliers look to cash in on Harry and Meghan’s looming nuptials.

这场王室婚礼能以超过8000万英镑的收益为英国低迷的经济注入一剂强心针,包括零售商、酒吧和酒店从业者都能从这场婚礼中获益良多。


cash in on:从……获利,靠……赚钱

looming:正在逼近的

nuptial  ['nʌpʃl]:婚礼


The tourist authority VisitBritain said about 50,000 Americans were expected to be among the crowds lining the roads in Windsor and soaking up the atmosphere in the capital when Prince Harry and Meghan Markle tie the knot later this month. Pubs have been given special permission to stay open late while retailers in London’s shopping district are anticipating a £60m mini sales boom on the back of tourist spending sprees.

据英国旅游部门VisitBritain称,预计将有5万名美国游客会因为这场婚礼来到温莎。酒吧已经得到特别许可,可以延长营业时间。伦敦购物区的零售商也将因为游客消费热增而迎来一场6000万英镑的小型销售高峰。



The country’s beleaguered retailers have been limbering up for the event since the engagement was announced at the end of last year with merchandise running the gamut from twee £12 tea-towels at John Lewis to Argos’s £14.99 rip-off of Markle’s engagement ring in cubic zirconia rather than diamonds.

自从去年年底公布了订婚的消息后,深陷困境的英国零售商们就开始为此进行热身准备。周边商品从12英镑的John Lewis茶巾,到14.99英镑的Argos仿真订婚戒指,各式各样。


limber up:剧烈运动前的热身准备



去年11月宣布婚期之后,这对新人便开始去到英国各地访问。不到半年的时间,足迹已经遍布了诺丁汉、卡迪夫、爱丁堡、伯明翰等主要城市,并受到了当地民众的热烈欢迎。而全英上下,也都为婚礼的到来做足了准备。


婚礼前十天,伦敦的杜莎夫人蜡像馆(Madame Tussauds)揭幕了梅根的蜡像。身着订婚仪式上的同款绿色裙装,手戴一比一还原的订婚钻戒,这尊蜡像的相似度可以说是超高了。


同时,哈里王子的蜡像此次也被更新,加上了他近来特意蓄起的胡子。据馆方消息,这对蜡像将于婚礼前一天,正式对公众开放。



Groom Prince Harry has had his own figure in the London museum since his 30th birthday in 2015, but it has now been updated to include his fiancée.

新郎官哈里王子在2015年过30岁生日时,就在伦敦杜莎夫人蜡像馆拥有了自己的蜡像。不过这次,更新后的蜡像终于能和自己的未婚妻站在一起了。


groom:新郎


Markle’s waxwork is dressed in a replica of the green Parosh dress she wore on the day of their engagement. And of course, a giant diamond engagement ring.

梅根的蜡像身着她在订婚仪式当天所穿的同款裙装,当然,还戴着那颗巨大的订婚钻戒。



The stunning, yellow gold ring was designed by Prince Harry himself and includes a central stone from Botswana, where the pair recently went on holiday, and two diamonds from Diana's collection.

这枚闪耀的黄金钻戒是由哈里王子亲自设计,中间的大钻来自南非博茨瓦纳,是这对新人曾去度假的地方,两侧的两个小钻石则取自戴安娜的收藏。


Botswana holds a special place in Harry's heart, as he visited the location numerous times since he was a boy.

博茨瓦纳在哈里王子心中占据着特殊的地位,当他还是个小男孩的时候,曾经多次去到那里。


Reactions to the unveiling have mostly been positive, with many saying the likeness to the American actress is uncanny, and having serious hair envy.

蜡像在伦敦的揭幕收获了一致好评,许多人表示蜡像与这位美国女演员做到了惊人的相似,同时还有(英国人)对其发量的嫉妒。


uncanny:出奇的


除了伦敦,纽约的杜莎夫人蜡像馆也在同一天揭幕了美国版的新人蜡像。大家更喜欢哪个版本呢?



世界著名玩具制造商乐高集团也紧追热点。就在蜡像揭幕当天,温莎乐高乐园(LegoLand Windsor)向公众展示了由39960块乐高积木拼成的温莎城堡和模拟婚礼现场以示庆祝。



The mini-brick castle took a team of eight model-makers 592 hours to complete, Legoland said.

乐高称,该迷你城堡是8位模型工花费592小时搭建的。


It will house a 10cm tall, 60-brick Meghan Markle in her wedding dress and veil alongside Prince Harry.

梅根的模型高10厘米,用60块积木搭成,身着婚纱和头纱,和哈里王子的模型放置在一起。



英国王室婚礼一向是英国人民举国关注的重要皇家仪式之一。


2011年,超过2400万的英国人通过电视收看了威廉王子和凯特的婚礼庆典,使它成为英国历史上十大收视最高的电视节目之一,仅次于1966年的世界杯总决赛(3230万)和1997年的戴安娜王妃葬礼(3210万)


这一次,哈里王子和梅根的婚礼能否打破记录呢?



能把我们的文章看到这的都是铁粉了,那给大家的福利也是诚意满满——


注意了,中国日报将在哈里王子大婚当天通过我们的微博、脸书和APP官方账号向全球看客进行婚礼现场视频直播,惊喜不?激动不?记得上好闹钟准时来看吧!


实习记者 韩宝仪

中国日报欧洲分社


推 荐 阅 读


《复联3》结局太刺激!网友:我离当场去世就差那么一点儿


凯特、梅根的硬笔字太惊艳!什么场合用什么字体,你都知道吗?



    您可能也对以下帖子感兴趣

    文章有问题?点此查看未经处理的缓存