查看原文
其他

硬核!一夜之间,所有人都知道了啥是佩奇

韩宝仪 中国日报双语新闻 2019-03-29

眼瞅着农历猪年就要到了,一大波贺岁片正乌央乌央向你袭来。


但是今年画风似乎有些不一样。就在昨天,一部动画贺岁片放出宣传片刷爆了朋友圈,抢尽了风头。


实力抢镜的不是别人,正是图中这只“硬核”版的小猪佩奇。



An upcoming film's trailer has garnered huge attention on China's social media platforms, with many netizens dubbing the short video as the "best commercial video of 2019".


如果你还没看过视频,那么可以先睹为快!



许多网友都表示,这部宣传片“幽默中有感动”,让人“笑着笑着就哭了”,还有人打趣说,不知道同款鼓风机会不会卖断货,老父亲和老母亲们这下不光要掏腰包买小猪佩奇周边,搞不好还得DIY一个。


那么这只来自英国的小猪,到底有啥魔力可以风靡全国?上至爷爷奶奶辈,下至学龄前,都迷上了这只胖乎乎的小东西。


双语君(微信ID:Chinadaily_Mobile)带你来一探究竟!



//身世名门,品行端正//


Peppa Pig is a British preschool animated television series directed and produced by Astley Baker Davies in association with Entertainment One, which originally aired on 31 May 2004.

《小猪佩奇》是一部面向学龄前儿童的英国电视动画片,由Astley Baker Davies和“娱乐一号”公司联袂执导出品,于2004年5月31日首播。



Since launching in 2015, Peppa Pig has attracted billions of views in China on social media platforms IQIY, Youku and Tudou.

自2015年在中国播出后,小猪佩奇在中国社交媒体、爱奇艺、优酷、土豆等平台吸引了数十亿的观看量。


The episodes last for five minutes and revolve around a young girl pig called Peppa.

动画片的每一集时长为5分钟,围绕着一只名叫佩奇的猪小妹展开。


谈到创作灵感,制作人之一Phil Davies是这样说的:

I was shocked at how poor some children’s animation was. Not just the production values – the stories didn’t even seem to have a beginning, middle or end. A lot of it was completely incomprehensible and all the girls were either princesses or ballerinas.

一些儿童动画片的低下质量简直令人发指。不仅仅是作品的品质问题,这些故事看起来似乎甚至没有开头、中间和结尾。它们中有许多都完全令人难以理解,而且所有的女孩在里面除了是公主就是芭蕾舞演员(他说这话的时候肯定没想到《花木兰》)。


So we made Peppa a four-year-old child and told the whole series from her perspective. She has a red dress because she has a slightly fiery personality...Why is it that a girl has to be an anodyne, sweet, pink thing?

所以我们制作了佩奇,设定她为4岁的孩子,从她的角度讲述所有的故事。她穿着红裙子是因为她有着略火爆的脾气……为什么女孩就非得是善解人意的、甜美的、粉红色的呢?


Anodyne: /'ænədaɪn/  adj. 止痛的;安慰人的;平淡无奇的



这样看来,小猪佩奇可不仅仅是一部动画片那么简单,用现代的话来说,这也是一部“大女主”剧,佩奇的设定分分钟传递了新时代的“女权主义”呀!


除此之外,主创团队还提到,许多动画片的主人公都没有父母的陪伴,而创作小猪佩奇,让她拥有父母和家人,正是为了弥补这一动画片的“通病”。


When Peppa came out, there were a lot of children’s characters that didn’t really have a family, or parents. Our experience was that children don’t like laughing at themselves, but do like laughing at their parents. By having a Mummy and Daddy Pig, we could get humour in without having to laugh at the child character.

当佩奇播出的时候,很多动画中的儿童角色都没有真正意义上的家庭,或者父母。我们的经验是,孩子们不会笑话自己,而是容易笑话自己的父母。通过给佩奇配备一对猪爸妈,我们可以带来一些搞笑情节,孩子们可以笑他们而不是笑里面的儿童角色。



//能造梦,也能圆梦//


2018年的最后一天,有这样两位小猪佩奇的粉丝吸引了网友的关注。


The girls Mi Ni and Mi Ai made a video on 31 December sharing their new year's wishes. They said that after watching an episode of Peppa Pig where the animals visit the Queen that they too now wanted to meet her.

米妮和米艾两个小女孩在12月31日录制了一段视频,分享了她们的新年愿望。她们说,在看过《小猪佩奇》中动物们去见英国女王的那一集后,她们也非常想见见女王本尊。



The girls added that their mother said she would take them to meet the Queen if they worked hard and practised piano.

女孩们还说,她们的妈妈说了,只要她们好好努力、练习钢琴,就带她们去见女王。



The video, posted by their mother on Sina Weibo copying in the British Embassy, has since racked up millions of views. About 3.2 million have watched it via China Daily  alone.

她们的妈妈把这段视频放在了微博上,并且@英国驻华使馆,已经积累了数百万观看量。仅仅通过中国日报,就有大约320万人观看。


没想到英国大使馆真的注意到了这个视频,并且派出英国驻华大使亲自回应!


戳图片观看视频↓↓↓



"I want to see what I can do to help make your dream come true," she says in the video after thanking them for their message.

“我也愿意试试看我能做些什么来帮助你们实现梦想,”她在视频中向她们致谢并说道。


"But first I would like you to come and visit me in my house in Beijing," she continues, "and we can perhaps have tea and scones in the British style."

“但是我想先邀请你们来我北京的家里做客,”她继续说道,“我们可以一起品尝一下英式的茶和司康点心”。


看到这里你服不服猪小妹佩奇的魔力?估计全世界的“爱豆”们,也就只有她能实现粉丝们见到女王的梦想了!


而在现实生活中,小猪佩奇的配音者也是妥妥的“人生赢家”一枚。每小时一千英镑的收入,就问你羡慕不羡慕?


小猪佩奇的配音Harley Bird


Harley Bird began voicing children's animation Peppa Pig at the tender age of five. She, now 16, is reportedly on track to be a millionaire by the time she turns 21 as it's claimed the teen is already raking in £1,000 an hour.

Harley Bird 从5岁的小小年纪其就给儿童动画片《小猪佩奇》配音。据报道,现年17岁的她有望在21岁之前成为百万富翁,因为她的收入已经高达每小时一千英镑。


Raking in money: 财源滚滚



//“硬核”小猪狂吸金//


小猪佩奇走红之后,创始团队也想过创造其他的动画复制她的成功经验,可是万万没想到——

We always hoped it would be successful, but at a certain point we got fed up and wanted to do something else. We’d go to meetings with other ideas, but they just wanted 3,000 more episodes of Peppa.

我们一直都希望它能成功,但是某些时候我们也会感到腻,想要尝试做一些其他的。我们甚至已经有了新主意并一起开会。但是人们只想要看到另外3000集佩奇的故事。


Since 2004 the show has been shown in over 180 territories and translated into 40 languages. By the spring of 2019, nearly 400 five-minute episodes will have been aired. And Peppa Pig is taking China by storm after racking up 34 billion views.

自2004年,这部动画已经在超过180个地区放映,有40种语言版本。截至2019年春天,已经播出近400集、每集5分钟的剧集。累计播放340亿次后,小猪佩奇在中国掀起了一场风暴。


除了动画片本身,小猪佩奇的周边商品才是真的“摇钱树”。


儿童毛巾、牙刷、脸盆、文具应有尽有,只有你想不到,没有“硬核”小猪做不到。据统计,截至2018年5月,小猪佩奇的商标价值已经接近14亿英镑。



除此之外,小猪佩奇当然不会放过中国农历猪年的大好机会,趁着贺岁档,先要上映一部电影——《小猪佩奇过大年》


当然,我们看的硬核短片,宣传的就是这部电影啦。



The film is being developed by both Alibaba Pictures and Canada's Entertainment One, the latter of whom produces the BBC series.

这部电影是由阿里巴巴影业和加拿大的“娱乐一号”公司联合出品,后者制作过BBC系列影片。


Also expect some special new characters for the occasion: jiaozi/dumpling and tang yuan/glutinous rice ball will be making appearances, reflecting the cultural importance of the items for Chinese New Year .

这部电影中也将迎来一些特殊的新角色:饺子、汤圆都会出现,用来反映中国农历新年文化的重要性。


据说,这部电影不是完全的动画电影,而是以真人参演和动画剧情相结合的方式呈现。看过了刷屏社交媒体的电影宣传片《啥是佩奇》,对最终的电影还真是有些期待呢!


除了电影,小猪佩奇还有可能在北京和上海推出主题乐园


Peppa Pig theme parks may open in China just in time for the Year of the Pig in 2019.

小猪佩奇主题公园或许将趁着2019年猪年在中国开放。


It will use Peppa Pig to design the indoor and outdoor playgrounds. This will contribute to its development in the Chinese market.

乐园将利用小猪佩奇形象来设计室内和室外游乐场。这将助力其在中国市场的发展。



你以为猪小妹就这点本事?错!


据小猪佩奇版权方eOne宣布,即将开始长达三年的小猪佩奇巡回演出。不难想象所到之处又将掀起怎样的“佩奇风暴”。


怎么样,这只三观正、爱粉丝、能赚钱的佩奇小猪有没有让你“路转粉”?


过了今天,它恐怕又多了一个名字,那便是——“硬核小猪”


所以,到底啥是佩奇?



本文为中国日报双语新闻(微信ID:Chinadaily_Mobile)原创,未经授权,不得转载。


编辑:李雪晴

中国日报欧洲分社出品


推 荐 阅 读


养成这几个科学小习惯,你会成为整条街最靓的仔


“幸灾乐祸”是我们的天性吗?


中国日报双语新闻

↑长按关注中国最大的双语资讯公众号↑

    您可能也对以下帖子感兴趣

    文章有问题?点此查看未经处理的缓存