翟天临涉嫌学术造假,论文查重达40%丨每日热词打卡
学术不端
academic misconduct
A Chinese TV actor, who has a PhD from Beijing Film Academy and is a postdoctoral candidate at Peking University, found himself in hot water recently after allegations of plagiarism, which kicked off a new wave of discussions over academic misconduct in China.
近日,一位获得北京电影学院博士学位、收到北京大学博士后录取通知的中国男演员深陷论文剽窃指控风波,引发了人们对学术不端行为的广泛讨论。
据《环球时报》报道,微博账号@PITD亚洲虐待博士组织在大年初三转发了一个知乎问答:为什么翟天临博士毕业了,但是却没有公开发表的论文。
抡起了学术打假的第一锤。
Sina Weibo user "PITDyazhounuedaiboshizuzhi" accused Zhai Tianlin, 32, who most recently appeared in China's 2019 Spring Festival Gala on China Central Television, of plagiarism.
2月9日,微博用户@PITD亚洲虐待博士组织指控翟天临剽窃,这名32岁的男演员刚刚参加了2019年中国中央电视台春节联欢晚会。
翟天临出演2019年央视春晚小品《“儿子”来了》 图源:视觉中国
这位网友将翟天临的一篇2018年8月份发表在某一学术期刊上的文章上传到了一个剽窃软件平台。据这则微博爆料,这篇2783字的文章在中国知网上的复制比为40.4%。
The user uploaded a paper by Zhai, which was published in an academic journal in August 2018, to a plagiarism software platform. The similarity score for the 2,783-word article was 40.4 percent after it was put through the China National Knowledge Infrastructure (CNKI), according to the Weibo post.
Zhai has been mired in controversy since he asked in a live video in August 2018 what the CNKI was.
自从翟天临在2018年8月的一次微博直播中,问了一句知网是什么后,便陷入了舆论旋涡。
The video sparked questions over the originality of Zhai's academic works. Some netizens claimed Zhai had sought out essay-writing services, a practice regarded as academic misconduct.
该视频掀起对翟天临学术论文原创性的质疑。一些网友怀疑翟天临的论文是找人代写的,这是一种学术不端行为。
The posts stirred heated debate in Chinese cyberspace, with many netizens saying that it is unfair to industrious students who work hard to obtain a degree. They called for strict rules on academic misconduct.
这一微博立即引发网友热议,很多网友认为对勤奋努力获得学位的学生来说,这不公平。他们呼吁严肃处置学术不端行为。
2月9日,一名为“黄立华教授”的微信用户,在朋友圈发帖称,“这个表演打假警察的人是要我起来打假吗?”以及“明星博士的工作室声明其没有学术不端的问题,但我十几年前发表的论文却被其整段整段的抄袭,事实胜于雄辩。”
中国社会科学院法学专家支振锋表示:
"According to the laws on higher education, there are principles about academic performance but no specific punishment for offenders. Students suspected of plagiarism are always punished according to the regulations of their own academic institution."
“高等教育的相关法律对学术行为有所规范,但是对于违反规定的人,没有具体的惩罚方法。涉嫌剽窃的学生所受到的惩罚通常是由其所在的学术机构规定的。”
Zhi noted that the Beijing Film Academy holds responsibility for investigating the allegation and should release its findings as soon as possible.
支振锋提到北京电影学院有责任对这一指控展开调查并尽快公布结果。
Zhai's supervisor is also responsible for the failure in supervision and instruction if Zhai is confirmed to have violated academic integrity, he said.
他说,如果翟天临违反学术操守的指控属实,其导师也应对监督和指导不到位负责。
Notes
academic misconduct 学术不端
Beijing Film Academy 北京电影学院
postdoctoral adj. 博士后的
allegation ['ælə'geʃən] n. 指控; 主张; 宣称
plagiarism ['pledʒə'rɪzəm] n. 剽窃;剽窃物
Spring Festival Gala 春节联欢晚会
China National Knowledge Infrastructure (CNKI) 中国知网
mire ['maɪɚ] n. 泥潭;v. 陷入泥坑;陷入困境
stir n. 搅拌;轰动 vt. 搅拌;激起;传播
supervisor ['supɚvaɪzɚ] n. 监督人,指导者
Chinese Academy of Social Sciences 中国社会科学院
编辑:左卓
实习编辑:陈月华
来源:环球时报
推 荐 阅 读
看《新闻联播》哭得稀里哗啦:1分52秒的相聚来不及说“嫁给我”
中国日报双语新闻
↑长按关注中国最大的双语资讯公众号↑