查看原文
其他

时尚大帝“老佛爷”走了,他为什么永远戴着墨镜?

韩宝仪 中国日报双语新闻 2019-03-29

当地时间19日早晨,时尚界传奇人物、香奈儿艺术总监卡尔·拉格斐(Karl Lagerfeld)在巴黎去世,享年85岁。



消息一出,整个时尚界都震惊了。当下,全球四大时装周如火如荼地举行,人们的目光都纷纷投向时尚界。万万没想到,占据头条的竟然会是这样一则令人悲伤的消息。


卡尔·拉格斐同名品牌发布推特:“愿你安息,卡尔。永远爱你的卡尔团队。”


The German designer died on Tuesday morning at the American Hospital just outside Paris after being admitted the day before.
这位德国设计师于19日早晨在巴黎郊区的美国医院去世,就在前一天才刚入院。


His death comes just under a month after he failed to greet the audience on the runway at the end of Chanel's haute couture show in Paris because he was "tired".

他的离开距离香奈儿在巴黎的高定时装秀还不到一个月,当时他由于“疲劳”没能出现在T台和观众打招呼。


haute couture   /ˌəʊt kuˈtjʊə(r)/: 高级时装


Known for his indefatigable energy, it was the first time since he took over as the fashion house's creative director in 1983 that he had not spoken to fans after a show.

他一向以精神饱满、不知疲倦而闻名,这是他自1983年成为香奈儿创意总监以来第一次没有在走秀结束后与粉丝交谈。



当时便有不少人对他的健康状况表示担忧,毕竟被中国粉丝亲切称为“老佛爷”的他今年已有85岁高龄了。


尽管如此,年龄从未给拉格斐带来任何的限制。他永远带着墨镜,将银发梳得一丝不苟,数十年如一日地将自己投身于时尚设计中。


After all, he was one of the world's most iconic fashion designers, at the heart of not one, not two, but three fashion houses.
毕竟,他是全世界最具标志性的时尚设计师之一,身处不止一个,也不止两个,而是三个时尚品牌的核心。


The man who steered Chanel for more than 30 years combined artistic flair with business acumen which would see the Parisian label's sales reach $10bn in 2017.
这位掌舵香奈儿超过30年的设计师将艺术天赋与敏锐的商业直觉相结合,令这个巴黎品牌在2017年的销售量达到了100亿美元。


flair: 天资;天赋

acumen /əˈkjumən/:精明;敏锐


只是从今往后,我们再也看不到他带着一众模特出现在T台上的情形了。图中这样的画面永远成为了历史。



1为时尚而生的他


许多伟大的人物都有着不幸的童年,或是经历过坎坷的奋斗史。然而回顾卡尔·拉格斐的传奇一生,在他的荣耀与光环背后,似乎并没有太多苦难因素。


年轻时的“老佛爷”


他1933年出生于德国,家境优渥,在远离战场的乡村度过战争时代。


However, it seems a young Lagerfeld had no intention of staying in the country of his birth, having already got a taste for fashion - and a sense he may be destined for big things.
然而,年轻的拉格斐似乎并不打算留在他出生的国家。他已经体会到时尚的趣味,并且感觉自己注定要成就一些大事。


于是,1952年,14岁的拉格斐移居巴黎,开始了时尚之都的旅程。


His big break came in 1954, when he won first prize for a sketch of a coat which was then made by Pierre Balmain. The designer, impressed, offered him a job as his assistant.
他的重大突破发生在1954年,当时他所画的一件外套草图赢得了一等奖,这件外套后来由皮埃尔·巴尔曼制成。他给巴尔曼留下了深刻影响,于是得以成为这位设计师的助理。


而这时,拉格斐年仅16岁。


年轻时的“老佛爷”


三年助理生涯过去后,19岁的拉格斐便已经成为让·巴杜(Jean Patou)品牌的艺术总监。


Then, in 1965, he would begin a collaboration that was last to the end of his life, with Italian fashion house Fendi.
随后,在1965年,他与意大利时尚品牌芬迪开始合作,这一合作便是一辈子。


But it would be his role as Chanel's artistic director, beginning in 1983, which would truly thrust him into the limelight and create the fashion icon known for the next three decades.
然而,是始于1983年的香奈儿艺术总监角色,使他真正成为众人瞩目的焦点,他由此成为驰名30年之久的时尚偶像。



可以说,拉格斐是为时尚而生。


2“老佛爷”变“老顽童”


在拉格斐为香奈儿掌舵期间,香奈儿的秀场从来就不只是供模特们走走猫步那么简单。


2015香奈儿春夏成衣秀,“老佛爷”将秀场布置成巴黎街头,水泥马路、斑驳的建筑、逼真的阳台和窗户缺一不可。在秀的尾声,一众模特和“老佛爷”甚至拿着扩音器呼着口号,高举女性主义标语一起出现。



不过,这样的做法也引来一些争议。


In the finale to the most anticipated show of Paris fashion week, Chanel models strutted down the catwalk brandishing placards demanding women's rights, in a faux protest that was simultaneously hailed as a breakthrough for a new wave of feminism and decried as consumerist claptrap.
在巴黎时装周最令人期待的压轴大秀中,香奈儿的模特们挥舞着争取女性权利的标语昂首阔步地走在T台上,这场模拟的抗议场面既被称赞为女性主义的新一轮突破,也被谴责为消费主义的哗众取宠。



面对如此争议,你想知道“老佛爷”怎么回应?


请看2017香奈儿秋冬成衣秀,被布置成火箭发射基地的秀场。



还有2019春夏成衣秀,模特们赤脚走在被布置成海滩的“T台”上。



回应质疑的,似乎是一次更比一次大胆的秀场设计,而香奈儿也稳稳地坐在了一线时尚品牌的交椅上。


3“别问我为什么总是带墨镜”


虽然网络上流传着不少拉格斐摘下墨镜的照片,但他最为人熟知的还是那个带着墨镜的“黑衣人”造型。



这一经典形象甚至被用在了同名品牌的logo上。

以及商品上。



于是许多人也忍不住好奇,为什么拉格斐到了晚年就不肯摘下墨镜了呢?


据拉格斐自己透露,他曾经因为被问烦了这个问题而怼过记者,但最后还是在百般追问下承认:


"They're my burka... I'm a little shortsighted, and people, when they're shortsighted, they remove their glasses and then they look like cute little dogs who want to be adopted."
“他们是我的黑袍(特指穆斯林女人在公共场合的穿戴)……我有些近视,而近视的人们一旦摘下眼镜,看起来就像可爱的小狗等待着被领养。”


这个可爱的回复从不苟言笑的“老佛爷”嘴里说出,让人忍俊不禁。不过这侧面说明了拉格斐对自身极高的要求。


他曾经在13个月减重42公斤,只为了让自己穿得下以极瘦风格著称的Dior Homme男装。


减肥前后的“老佛爷”


而在一段采访中他所透露的自己每天睡前的状态,乍一看让人无法理解,但仔细一想又非常有道理。


"I'm very impeccable and clean before I go to bed. It's just like right before I'm going out. When I was a child, my mother always told me that you could wake up in the middle of the night and be deathly sick, so you always have to be impeccable. I laugh about it now, but I think everyone should go to bed like they have a date at the door."
“我在睡觉之前必须一丝不苟,就像我随时准备出门一样。小时候,妈妈总是告诉我,你也许会因为生病而不得不半夜起床见人,所以你必须随时无懈可击。现在想起来我觉得好笑,但是我认为每个人都应该像对待约会一样对待睡前的自己。”


回顾拉格斐的传奇经历,他为香奈儿设计的秀场还有他的特立独行依旧令世人惊叹。尽管“老佛爷”这次真的告别了我们,但是他兼顾高冷和有趣的灵魂并没有远去。



据香奈儿发布的通稿,与拉格斐合作超过30年的老搭档Virginie Viard将会接手艺术总监的工作。


而人们想念的“老佛爷”拉格斐呢?或许他早已告诉了我们答案——



"I'm very much down to earth, just not this earth."
“我一直都非常脚踏实地,只不过不是地球的‘地’。”


记者:韩宝仪

编辑:左卓

GIF制作:尹金城

中国日报欧洲分社出品


推 荐 阅 读


伦敦马克思墓碑被凿毁,四周涂满仇恨标语,英国群众怒了


中国日报双语新闻

↑长按关注中国最大的双语资讯公众号↑

文章已于修改

    您可能也对以下帖子感兴趣

    文章有问题?点此查看未经处理的缓存