查看原文
其他

港澳办:香港已到维护“一国两制”原则底线重要关头丨今日热词打卡

双语君 中国日报双语新闻 2019-09-18
今日热词


国务院港澳办

Hong Kong and Macao Affairs Office of the State Council


9月3日,国务院新闻办公室在京举行新闻发布会,国务院港澳事务办公室新闻发言人杨光、徐露颖介绍了对香港当前局势的看法并答记者问。


发言人杨光表示,香港局势正出现积极变化但依然复杂严峻,现在已经到了维护“一国两制”原则底线、维护香港繁荣稳定的重要关头


Yang Guang, spokesman of the Hong Kong and Macao Affairs Office of the State Council, said at a news conference on Tuesday in Beijing that "we have reached a crucial moment to safeguard the bottom line of the 'one country, two systems' principle and maintain Hong Kong's prosperity and stability."



8月17日,香港各界人士冒雨举行“反暴力、救香港”集会。图源:新华网


杨光指出,香港局势依然复杂严峻。暴力、违法活动仍没有得到完全遏制,在有些时候、有些地方,少数暴徒变本加厉,用丧失理智的疯狂行为制造了一桩桩令人发指的罪恶。


Calling the Hong Kong situation "still grim and complex," Yang Guang said that the small number of radical rioters have doubled down on their violent activities and committed outrageous crimes in the frenzy of insane rampage in some places from time to time.


暴力示威者设障破坏香港国际机场。图源:新华网


种种事实表明,少数暴徒的所作所为远远超出了正常游行集会的范畴,他们的行为在任何国家、任何地区、任何法律制度下都已构成暴力犯罪,他们是不折不扣的暴徒


The acts of a small number of rioters have gone far beyond the category of normal demonstrations, the spokesperson said. Behaviors of a small number of rioters in Hong Kong constitute violent crimes in any country and region under any legal system, making them thugs in every sense of the word.


8月31日暴力示威者在香港警察总部附近纵火。图源:新京报


杨光表示,希望香港特区政府和社会各界人士围绕“止暴制乱、恢复秩序”进一步凝聚共识并付诸行动。


特区政府包括行政、立法、司法机构,以及社会各界都要切实把“止暴制乱、恢复秩序”作为香港当前压倒一切的最重要、最迫切的任务。守护家园,人人有责。


香港志愿者在清理示威者留下的侮辱性标语、涂鸦。图源:新华网


杨光表示,希望大家把以和平游行集会表达诉求的行动与暴力犯罪和挑战“一国两制”底线的行径区分开来。


Meanwhile, he expressed hope that people can distinguish the peaceful rally from violent crimes and activities challenging "one country, two systems."


参与和平游行集会活动,与肆无忌惮挑战“一国两制”底线、冲击中央驻港机构、污损和侮辱国旗国徽、暴力袭击警察和无辜市民、严重损坏公私财物、危及公共安全的犯罪行为,在性质上是截然不同的。


Peaceful rallies stand in diametrical opposition to those crimes that unscrupulously challenge "one country, two systems," attack the central government complex based in the Hong Kong Special Administrative Region, desecrate national flag and emblem, violently attack police officers and innocent citizens, severely damage public and private properties and endanger public safety, the spokesperson said.


对于后者,必须且只能依法严厉打击,没有宽容的余地。面对违法犯罪,执法就是正义,护法就是公义。


对于有香港中学生、大学生参与暴力活动,徐露颖应询表示,这让我们非常痛心。学校是教育的主阵地,教师是学校教育的第一责任人。


一些教育界人士利用手中权力和资源散播暴力仇恨的种子,鼓动学生罢课,突破了教师的职业底线,丧失师德,这是绝不能允许的,应依法给予严厉惩戒。


9月2日香港教育工作者联会黄楚标中学在校师生举行升旗仪式。图源自:人民日报


徐露颖还指出,中央政府坚定支持特区政府、广大教育工作者和市民采取有力措施,制止任何人以任何名义用教唆、煽惑、威胁、引诱等手段裹挟青年学生参与到激进政治活动中,保护学生受教育权利,还校园纯洁和宁静。


Notes

一国两制 one country, two systems

香港特别行政区 Hong Kong Special Administrative Region

港人治港 the people of Hong Kong governing Hong Kong

高度自治 a high degree of autonomy

解放军驻香港部队 the PLA Hong Kong Garrison


编辑:左卓

实习生:王曌君茹

来源:人民日报 新华社



推 荐 阅 读


乾隆花瓶竟被1英镑出售?网友:不识货就还回来!


起底“投机政客”何俊仁,贪权好色搏出位,成为全港笑柄


中国日报双语新闻

↑长按关注中国最大的双语资讯公众号↑

    您可能也对以下帖子感兴趣

    文章有问题?点此查看未经处理的缓存