查看原文
其他

300个中国相关词汇的权威英语说法,告别四六级神翻译

双语君 中国日报双语新闻 2019-11-14
大家好,我是超贴心的双语君。


作为China Daily旗下双语官方平台,“中国日报双语新闻”微信公众号自创办以来,一直致力于为读者的英语保鲜。


如今,双语君的读者大家庭已经有几百万成员啦。



这些年,经常有读者在微信后台留言,和我们沟通在英语学习过程中遇到的一些问题。


这其中有普通英语爱好者,有各类英语考试考生,还有不少翻译从业者,英语教师等等。不得不说,China Daily的读者可能是全网平均英语水平最高的粉丝了


在长期写作双语文章,以及与不同读者群体交流的过程中,双语君发现大家在学英语和准备英语考试中,普遍存在下面几个问题。



1带有中国特色的词汇不会翻译



无论是四六级考试,CATTI翻译考试,还是MTI翻译硕士考试中,带有中国特色词汇的翻译,是一定会考到的。

选择题不会还能蒙,但翻译不会恐怕只能靠想象力了。所以每年的四六级考试,翻译部分都是大型翻车现场。

比如在今年6月份的四六级考试中,就有学生就把“红灯笼”翻译成了red denglong、“舞狮”翻译成了play as a lion、lion cosplay、“剪纸”翻译成了DIY paper……


估计阅卷老师都笑哭了……




2翻译考试,时政热词准备不足



在关注双语君的读者中,有很多在准备MTI翻译硕士考试的学生。

不少勤劳、有心的同学,会紧跟双语君每日推文,把各类热词摘抄到本本上。

来自小红书用户@就是Mary啊的分享


因为在MTI翻硕考试中,英语翻译基础科目有一个题型很容易拿分——词条翻译

“两个一百年”奋斗目标、中国经济新常态、社会主义核心价值观、素质教育、扩大内需、通货膨胀、知识产权……这些与中国社会息息相关的词,都是经常考到的。

但很多同学因为准备不够充分,送到手边的分数白白丢掉了。

某高校MTI考试题截图


在双语君的读者中,还有很多是专业翻译考试考生。


而在CATTI考试中,大量的材料都与时事政治紧密相连。


比如,下面截图里的试题,就节选自2015年第二届世界互联网大会开幕式上的主旨演讲。


CATTI笔译实务2级真题截图


如果对时政热点不了解,准备不足,常用词汇储备不够,将会直接影响考试结果。



3时政词汇量太小,影响口语表达



无论是各类英语口语考试,还是平日与外国人对话,不少人想谈谈中国社会热点话题、国际大事,但由于时政词汇量太小,一张口就不知道该怎么往下说了。


比如,你想给朋友介绍下中国每年备受关注的“高考”,可能直接卡死在“高考”这个词的英文表达上。



然后……就没有然后了……



4读不懂纯英文文章,写作能力差



也会有读者悄悄在后台告诉双语君,说自己英语水平不是很高,虽然可以搭配中文翻译看懂双语君的文章,但是如果看纯英文新闻,读起来就比较困难了。



作为贴心的双语君,一直想做些什么,帮大家更好地解决在英语学习中遇到的问题,切实提高英语水平和考试成绩。


经过多年的积累+数月的筹备一把一把地掉头发,双语君精心打造的“China Daily热词训练营”终于上线了。


点击图片购买↓↓↓



课程特色


这款产品脱胎于我们的王牌栏目“热词打卡”,覆盖2019年时政热点,比如:中美贸易、两会、华为、世园会、高考、垃圾分类等各类大事件;


同时又精心汇总了与中国传统文化相关、有中国特色的词汇,比如:二十四节气、传统节日、四大发明、常用俗语等,内容非常丰富、全面。


▌权威性:中国特色热词,China Daily官方翻译


“四个全面、四个自信、简政放权、精准扶贫、高考移民、自主招生、学术不端……”


300个紧跟时政热点、具有中国特色的双语热词,一次备齐。
“热词训练营”课程截图


▌实用性:China Daily权威例句,活学活用


每个热词都配有精选自China Daily新闻报道、外交部官方文件等权威渠道的经典例句,轻松get官方译法。


把词汇放到例句中学习,双语对照,一目了然,背单词、学翻译效果更好!
“热词训练营课程截图


▌双语音频:纯正英音朗读,听力口语全面提升


双语君邀请来自英国的专家朗读全文,不仅让你听懂、会说,还能纠正英语发音,练就一口好听英音!
“热词训练营课程截图


▌科学练习:30篇China Daily英文报道,查缺补漏


每节课后都有一篇由China Daily资深编辑精选的英文新闻报道,趁热打铁,实战练习,才能真的有进步!


“热词训练营课程截图


▌碎片化学习:每天5分钟,掌握300个双语热词


每节音频课大约5-10分钟,30节课学完,你就可以掌握300个双语热词,学习300个权威例句,英语水平提升不止一个Level!


当然,双语君还是要多唠叨几句,任何一门语言的学习,都是长期积累的过程。
虽然每天的音频只有5-10分钟,但是英语水平不同、学习目的不同的读者,还是要根据自身情况,制定适当的学习计划


点击图片购买↓↓↓


课程设置


“China Daily热词训练营”包含:


30节双语音频课


30篇China Daily权威英文报道



☟部分课程目录☟


适合人群


▌英语爱好者 


帮你读懂英语新闻,紧跟国内外时政热点,增加词汇量


▌各类英语考试考生 


帮你搞定四六级、考研英语、专四专八中的翻译问题


▌专业翻译人士 


帮你备考CATTI口译、笔译MTI考试


提升翻译从业者知识储备,掌握最新中国特色热词表达


外企白领


和外国老板、同事聊中国热点,告别“有口说不出”,你就是办公室英语最溜的仔


如何学习  效果最佳


▌普通英语爱好者


 音频文本对照学习一遍,熟悉热词英语表达
 点击“拓展阅读”区China Daily英语报道,巩固知识点,提升英语阅读水平


▌各类英语考生


 先听音频,不看文本,测试自己能听懂多少
 对照文本再听一遍,掌握准确用法
 把热词内容摘抄到笔记本上,经常翻看
 阅读“拓展阅读”区China Daily英语报道,全面提升


▌专业翻译人士


 音频文本对照学习一遍
 摘抄自己不熟悉的词条
 跟读,模仿语音语调,纠正发音
 快速阅读“拓展阅读”区China Daily英语报道,并选取一段做笔译或口译训练


购买须知


▌课程是如何更新的?


本课程共30节音频课,已更新完毕,可随时回看


注:若音频与文本内容有出入,以文本为准


▌如何将课程送给好友?


自己学习,请点击下方的“订阅专栏”。如果是为他人购买,请点击页面上方的“送好友”。


▌在哪里找到自己购买的课程?


微信中搜索【中国日报双语新闻】公众号,点击菜单栏“我的课程”,即可开始课程学习啦。



▌订阅出现问题,怎么解决?


微信中搜索【中国日报双语新闻】公众号,在后台留言即可,留言格式“#热词训练营#+问题描述”,我们会在24小时内回复解答。


注:本课程为虚拟内容服务,订阅成功后不支持退订、转让,请您理解。


“China Daily热词训练营”是双语君推出的第一款知识付费产品,考虑到读者中有不少是学生,所以双语君把价格定的很低,希望能让更多人学到这些优质内容。


原价99
迎国庆,优惠价只要29.9
(优惠截止日期10月3日)

30节双语音频课
每天不到1块钱
少喝一杯奶茶
就能学会300个热词
赚翻了有木有


↓↓扫码购买↓↓


和双语君一起加油学英语吧!
成为更好的自己!


  本文为推广


点击“阅读原文”购课!

    您可能也对以下帖子感兴趣

    文章有问题?点此查看未经处理的缓存