查看原文
其他

“塑料兄弟情”破裂!北约盟友私下“说闲话”被拍到丨外媒说

双语君 中国日报双语新闻 2019-12-10

近日,在庆祝北约成立70周年的招待晚宴上,一段疑似几位北约国家领导人议论特朗普的视频被各大外媒报道。


CNBC:特鲁多、马克龙、约翰逊疑似被话筒捕捉到调侃特朗普


hot mic:指在不知情的情况下,说的话被开着的麦克风收录到


在视频中,参加北约峰会的加拿大总理特鲁多、法国总统马克龙和英国首相约翰逊等人围在一起有说有笑,而他们聊天的主题,似乎是美国总统特朗普。



The leaders of France, Canada and the UK appeared to be gossiping about President Donald Trump at Buckingham Palace on Tuesday, according to video footage circulated of the event.

一段流传视频显示,12月3日,在白金汉宫举办的一场北约晚宴上,法国、加拿大和英国首脑似乎正在说特朗普的悄悄话。


外媒报道称,视频中,他们似乎在讨论马克龙为何会迟到,但都未直接提起特朗普的名字。


During the brief video, in which the world leaders don’t appear to realize their conversation is being recorded, UK Prime Minister Boris Johnson asks French President Emmanuel Macron: “Is that why you were late?” Canadian Prime Minister Justin Trudeau then steps in and says: “He was late because he takes a 40-minute press conference off the top.”

三国领导人并没有察觉到他们的谈话被拍了下来,这一小段视频显示,英国首相约翰逊问法国总统马克龙:“你是因为这个迟到了?”加拿大总理特鲁多插话道:“马克龙迟到是因为他把记者会开了足足40多分钟。”



特鲁多继续说道:“看看他的团队下巴都惊掉了。”

After a cut in the footage, Trudeau adds, "I watched his team's jaws drop on the floor."



特鲁多边说还边用手比出下巴掉地上的动作,视频中马克龙的回应很积极,但是听不清楚内容,约翰逊则面露微笑。



有外媒指出,自特朗普从上任以来,经常在双边首脑会谈中把另一国领导人“晾在一边”,自己长篇大论积极回应记者。


此前,特朗普分别与马克龙和特鲁多共同召开记者会,两位领导人都对此“苦不堪言”。


However, Trump’s remarks alongside NATO Secretary General Jens Stoltenberg earlier on Tuesday lasted 53 minutes, according to a White House transcript, when the itinerary had suggested that it would last 20 minutes. The US president was later involved in 38 minutes of remarks alongside Macron.

据美国白宫的会议记录,在3日更早时候,特朗普和北约秘书长延斯·斯托尔滕贝格的谈话持续了53分钟,而议程安排只有20分钟。后来和马克龙的记者会则持续了38分钟。


特朗普:特鲁多是个两面派



当地时间4日,特朗普与默克尔举行会晤后的记者会上,记者问起特朗普关于别国首脑议论自己的看法。


特朗普回应称 ,特鲁多就是个两面派(two-faced)。这一回应,纷纷登上不少吃瓜外媒的报道。



据美媒NBC报道:

"Well, he's two-faced," Trump said of Trudeau alongside German Chancellor Angela Merkel on Wednesday.

“嗯……他是个两面派,”4日,特朗普在和德国总理默克尔的记者会上评价特鲁多。



不过,特朗普接着又找补一句:“说实话,特鲁多这人不错(a nice guy)。”


特朗普表示,在3日与特鲁多的会晤中,自己对加拿大未能兑现2%的国防支出承诺表达了不满。


“他们应该出2%,因为他们是加拿大,他们有钱,我说了特鲁多,我知道他不太高兴,但是没法,事情就是这样。”


 "And honestly with Trudeau he's a nice guy, but the truth is I called him out on the fact he's not paying 2 percent (in military spending) and I guess he's not happy about it."


据外媒报道,特朗普被欧美四国首脑“调侃”后很不愉快,CNN发文《特朗普非常不开心的旅行》



被气到的特朗普除了谴责特鲁多,还取消了原定行程,准备打道回府。


《纽约时报》:在各国首脑议论视频被曝后,特朗普突然结束北欧之行


据美媒12月4日报道,当天,特朗普与德国总理默克尔等领导人举行双边会谈后,便动身前往华盛顿。


他在推特上的说辞是:“我不开记者会了,因为过去两天,我们开了太多的记者会了。”


"When today’s meetings are over, I will be heading back to Washington," Trump tweeted. "We won’t be doing a press conference at the close of NATO because we did so many over the past two days. Safe travels to all!"


特鲁多:没错是在说特朗普



在稍后的北约峰会闭幕新闻发布会上,“当事人”之一特鲁多做出正面回应,承认他们当时谈论的就是特朗普。


In his closing news conference Wednesday, Trudeau confirmed that he had been talking about Trump, and said the moment that made "his team's jaws drop" was when the president announced the location for next year's Group of Seven summit at Camp David.

在4日的闭幕新闻发布会上,特鲁多确认他当时谈论的就是特朗普,而自己说出“下巴都惊掉了”的事,指的是特朗普宣布明年在戴维营举行七国集团峰会的决定。


Camp David:戴维营,美国总统的别墅和休养地。



特鲁多说:


"Every different leader has teams who now and then (had) jaws drop at unscheduled surprises, like that video for itself, for example."

每个领导人的团队时不时都会有因为意外情况惊掉下巴的时刻,好比这段视频本身。



据CNN报道,知情人士说这个视频让特朗普挺恼火的,不过相信他俩能和解……这位知情人士还表示特朗普不是因为气那个视频才取消新闻发布会的。


Trump is "annoyed" and "bothered" by the hot mic video but believes that the two leaders will likely work through it, according to a source who has recently spoken to the President. The source said the video was not why Trump canceled his news conference.


这已经不是特朗普和特鲁多的塑料兄弟情第一次破裂。


去年G7峰会时,特朗普曾因特鲁多的言论公开拒签会议公报,并人身攻击特鲁多“又假又软”( "very dishonest and weak"),美国高官连番羞辱后还引发了加拿大人的“抵制美国货”行动。


约翰逊:胡扯,我不知道这事儿



东道主英国首相约翰逊就没有那么坦诚了,在新闻发布会上被问到这段视频,他摇头说:


 “That’s complete nonsense. I don’t know where that’s come from.”

完全是胡扯,我不知道这是从哪儿来的。


被记者追问时,他说:


“I really don’t know what’s being referred to there.”

我真的不知道当时在说什么。


约翰逊的助理拒绝回答首相是否看过那段视频,只说首相“很忙”( “very busy”)。


马克龙&特朗普:

友谊的小树说死就死


虽然马克龙和法国官方没有回应这段视频,但马克龙和特朗普已经明里暗里较劲很久,甚至公开叫板对方。 


此前马克龙说北约已经“脑死亡”("brain death"),指责美国和北约盟国在战略决策上没有任何协调。


特朗普对此非常恼火,在和北约秘书长斯托尔滕贝格会面时,他火力全开斥责马克龙这番言论“非常非常恶劣”("very, very nasty" ),“太侮辱人”( "insulting" )



之后,特朗普和马克龙会面时,面对媒体镜头,双方就多个问题意见不合,气氛一度十分紧张。


在极端组织人员的话题上,特朗普说,在中东逮捕的很多极端组织武装人员来自法国、德国和英国,但这些国家却不愿意接收他们。于是他直接调侃马克龙,“你愿意接收一些吗?我可以送你。


While sitting alongside Macron, Trump jokingly asked if the French leader would "like some nice ISIS fighters?"
坐在马克龙身边,特朗普开玩笑问这位法国领导人,“想不想要一些不错的ISIS武装分子?”

"I could give them to you," Trump said. "You could take every one you want."
“我可以送你”,特朗普说,“你想要哪个就领走哪个。


对此,马克龙一本正经回应:“我们严肃点吧。”(“Let's be serious.”)他表示,首要问题并不是这些来自欧洲的极端组织人员,而是结束与极端组织的战争。



话说一年前,马克龙在访美时,曾和特朗普一起在白宫种下一棵象征两国友谊的橡树。



然而,报道称,这棵树已经死了……


许多媒体认为,“友谊之树”的死亡似乎也象征着特朗普和马克龙塑料友情的终结。


编辑:陈月华 左卓

来源:CNN CNBC NBC 卫报 华盛顿邮报 观察者网

 

China Daily热词训练营上线啦!
点击图片,了解更多↓↓↓


推 荐 阅 读


B站2019年度弹幕出炉!“AWSL”荣登榜首,你知道是什么意思吗?


新能源汽车未来15年发展蓝图:2025年销量占比达25%丨今日热词打卡


中国日报双语新闻

↑长按关注中国最大的双语资讯公众号↑

Modified on

    您可能也对以下帖子感兴趣

    文章有问题?点此查看未经处理的缓存