“世界向中国学习的速度还不够快”,他为什么这样说?丨思聊
The following article is from CHINADAILY Author CD君
戳视频观看采访▼
2月初,刚刚飞抵北京的布鲁斯在机场目睹了第一个让他震撼的场景。北京有两千多万人口,但偌大的机场里却冷冷清清。“这一下让我明白了中国人民所做的巨大牺牲”。(It suddenly brought home to me the tremendous cost for the Chinese people.)
在考察期间,他带领的团队辗转北京、广东、四川和湖北各地,进医院考察、与科研人员会谈,从不同角度了解中国的疫情。在采访中,他列举了中国能够有效防控疫情的“知识点”,认为这些是世界可以借鉴的宝贵经验。
速度、速度、速度
You have to find the cases quickly and you have to get them isolated and their close contacts quarantined to be able to break this disease.
你必须迅速找到病例并将他们和他们的密切接触者隔离,才能切断疾病传播。
实现“速度”必须有民众的配合
只有公众对新冠病毒和疫情有充分了解,才能保证防控措施有效开展。在他看来,中国政府为此做了大量工作,“移除了防疫路上的障碍”。(China worked hard to remove the barriers.)
例如,对确诊患者的医疗救治费用,中国承诺除医保报销外,后续费用由政府兜底。
Early in the outbreak the government said: "Look, when your insurance stops, the state will step in to cover the costs." That's important to help people know if I get tested and I'm positive, I'm not going to go bankrupt or have a financial catastrophe. That's a big message for the west.
疫情暴发初期,中国政府承诺如果保险不能报销,那么国家就会介入来支付费用。这可以让人们知道,检测结果是阳性不会让人破产或遭受重大财务损失。这是给西方世界的另一条重要信息。
You have a culture which goes back centuries and aeons almost. Over time this wonderful sense of the importance of society has evolved in Chinese society and much of the East, it's quite different from the West where individual rules and their society rules to a certain degree.
中国文化传承千年,历久弥新。长久以来,人们认同“天下兴亡,匹夫有责”,直至今日社会。这是很东方的,与西方大不一样。西方是个人至上,而他们只有一定程度的社会责任感。
中国为什么能控制住疫情
除了文化原因,还有中国抗击非典疫情时积累的经验。那次经历让中国的公共卫生能力得到了加强,因此能迅速动员各方力量。他总结道:
So, when you brought that public health expertise together with the population and some pretty strong leadership and big decision making from the people at the top you had the combination you need to beat a disease like COVID-19.
所以当你有公共卫生方面的专业技能,还有高度配合的国民、强有力的领导以及能够做出重大决策的高层,你就拥有了击败像新冠肺炎这样疾病的组合拳了。
世界还没准备好
在强有力的防控举措下,新冠疫情在中国得到了初步控制,但在很多国家有了愈演愈烈的蔓延势头。世卫组织高度重视,布鲁斯说他在报告里早已提及了这个问题:世界还没准备好,世界向中国学习的速度还不够快。
在过去几天里,他不断与伊朗和意大利分享着中国的防疫信息,“那就是控制疫情,永远不会太晚”(It is never too late to get this under control)。通过减少确诊病例、降低传播强度,达到最终目的:救人。这句话他在中国听到了无数次。
从他的切身感受来说,世界对中国防疫措施的态度也在逐渐改变。从最初的怀疑和不解,到现在很多打给他的电话都在问:中国到底是怎么做的?我们能行吗?
布鲁斯很赞赏中国公开透明的(open and transparent)应对方式,也告诉世界中国愿意分享一切学到的经验。在采访的最后,他说:
The important thing is that we work together to try and find solutions. China's commitment to international solidarity in the face of things like this is what's important.
重要的是我们可以合作努力去寻找解决方案,重要的是中国在面临重大事件时对国际社会团结所做的努力和承诺。
疫情对你的生活有什么影响?一起来聊聊疫情期间,你做了什么自己认为有意义又了不起的事吧。
《思聊》是中国日报新媒体原创的一档视频类访谈节目,让你和大咖来一场有思想的私聊。
记者 韩宝仪 编导 焦洁
文案 商桢 焦洁 字幕 商桢
制片 张曦
监制 柯荣谊
出品人 王浩
中国日报欧洲分社联合出品
点击图片,了解更多↓↓↓
推 荐 阅 读