查看原文
其他

婚后发现对方隐瞒重大疾病、见义勇为却遭索赔……遇到这些糟心事儿该怎么办?

中国日报新媒体 中国日报双语新闻 2020-08-31

厨房家族的小伙伴们,最近遇到了些麻烦……


相爱已久的鸡蛋小姐和鸡蛋先生已经登记结婚,婚礼现场却突发意外;煎蛋爷爷被15楼掉下的不明物体砸伤,生命垂危;橙子先生奋不顾身跳进破壁机救助番茄女士,却反被索赔?


戳视频,看看厨房家族到底发生了什么状况?



“厨房家族”的这些经历,你是否有些眼熟?


这些问题其实是我们现实生活中极有可能遇到的状况。


下面,重点来了!


在即将提请十三届全国人大三次会议审议的民法典草案(China's draft civil code)里,这些问题都能找到解决的方法!



1


鸡蛋小姐在婚后意外发现了鸡蛋先生的秘密,她能撤销婚姻吗?


民法典草案规定,如患有重大疾病应在结婚登记前如实告知对方,否则对方可请求撤销婚姻。

China's draft civil code stipulates that a person suffering from a serious illness must inform their partner truthfully before the marriage, otherwise their spouse has the right to appeal for an annulment.



2


方便面借给挂面100粒麦子,却要挂面还给自己150粒!这种高利贷,法律支持吗?


民法典草案规定禁止高利放贷,借款的利率不得违反国家有关规定。 

China's draft civil code bans usury, stipulating that the interest rates of loans shall not violate relevant national regulations.



3


煎蛋大叔被高空坠物砸伤了,楼上的邻居们纷纷表示“雨我无瓜”,他该怎么办呢?


民法典草案规定,禁止从建筑物中抛掷物品,并细化各方责任,切实维护“头顶上的安全”。

China's draft civil code stipulates that throwing objects from buildings should be strictly prohibited and people responsible for building management should take security measures to prevent falling objects.



4


见义勇为的橙子在救助西红柿的过程中,一不小心撞破了她的头,橙子需要赔偿吗?


民法典草案鼓励和保护见义勇为行为,规定因自愿实施紧急救助行为造成受助人损害的,救助人不承担民事责任。

China's draft civil code encourages and protects good Samaritan and protect them, clarifying they shall not bear civil liabilities if he acts voluntarily to help another in emergency and inflicts losses on the one being helped.



5


年幼的小玉米在不明所以的情况下遭受了大玉米的性侵,那等她长大明白了,还能通过诉讼维权吗?


民法典草案规定未成年人遭受性侵的赔偿请求权的诉讼时效期间,自受害人年满十八周岁之日起计算。

China's draft civil code stipulates that juveniles who are sexually abused of can ask for compensation when they become adult.



6


芒果小姐的个人隐私信息被菠萝偷拍泄露了,她该怎样维护自己的隐私权呢?


民法典草案加强个人隐私保护,规定除权利人明确同意外任何组织或者个人不得拍摄、录制他人的私密活动,不得收集、处理他人的私密信息。

China's draft civil code enhances the protection of privacy rights and personal information. It stipulates that without explicit consent of the right holder, no organization or individual may film or record the private activities of others, no one may collect or process personal information of others.



7


黄瓜的账号积分被黑客侵占,他能否通过法律维护自己的权益?


民法典草案首次将数据、网络虚拟财产纳入了保护范围。

For the first time, China's draft civil code has included the protection of data and network-based virtual properties.


以上的规定只是民法典草案的冰山一角。草案一共有七编,依次为总则编、物权编、合同编、人格权编、婚姻家庭编、继承编、侵权责任编,每个人的生老病死、衣食住行,每个企业的生产经营、每个组织的业务活动都离不开它的规范和保护。

这部“社会生活的百科全书”可是为我们操碎心了!


2020年全国两会召开在即,民法典草案也即将全国人大审议。后面的故事将会怎样?请大家持续关注全国两会吧!



编导/剪辑 刘浩 葛天琳

摄像 刘浩

文案/编辑 葛天琳 李子硕(实习)

顾问 曹音

制片人 张霄

统筹 何娜

监制 柯荣谊

出品人 王浩


China Daily热词训练营(2019年版)
点击图片,了解更多↓↓↓


推 荐 阅 读




你知道“小满”用英文怎么翻译吗?丨双语说节气

今天用这句话去和心上人表白吧



    您可能也对以下帖子感兴趣

    文章有问题?点此查看未经处理的缓存