查看原文
其他

教育部:坚决防止因疫情造成新的辍学丨今日热词打卡

英语点津 中国日报双语新闻 2021-02-28


义务教育

compulsory education


近日,教育部等十部门联合印发了《关于进一步加强控辍保学工作 健全义务教育有保障长效机制的若干意见》。


The completion rate of nine-year compulsory education is expected to reach 95 percent by the end of 2020, the guideline said, calling for ongoing efforts to make sure children from impoverished families have access to compulsory education.
意见提出,贫困家庭义务教育阶段适龄儿童少年不失学辍学,确保2020年全国九年义务教育巩固率达到95%。


单词讲解:compulsory


Compulsory这个词我们都很熟悉,表示“强制的,义务的,必须做的”意思。


除了表示“义务教育(compulsory education)”以外,学校里设置的“必修课”是compulsory courses,再比如:


It is compulsory for all motorcyclists to wear helmets.

所有骑摩托车的人都必须戴头盔。


意见强调,确保建档立卡贫困家庭辍学学生今年秋季学期全部应返尽返(make sure all dropouts from impoverished families return to school in the fall)坚决防止因疫情造成新的辍学(prevent any new dropouts due to the COVID-19 pandemic)


意见明确了切实解决因学习困难、外出打工、早婚早育、信教而辍学等问题的办法。


Education, public security, human resources and social security authorities should share information about any students who start working before age 16, and authorities should punish employers that hire those students, the guideline said.
教育部门会同公安、人力资源社会保障部门建立协作劝返机制,及时相互通报16岁以下学生外出打工信息,严厉打击使用童工违法犯罪行为。


Authorities should use various means, including persuasion, financial aid and even administrative and legal punishment of parents to encourage dropout students to return to school and prevent new dropouts, it added.
各地要利用规劝、经济援助,甚至对父母采取行政及法律处罚等多种方式做好辍学适龄儿童少年的劝返复学工作,防止造成新的辍学。


单词讲解:dropout


这里的dropout是名词,表示“辍学”,其动词形式为drop out,常见的搭配为drop out of school


Drop常见的短语搭配还有drop in/by(顺便拜访),比如:


Drop in/by any time—we're always home.

随时来都可以,我们都在家。


如果要表明顺便拜访的对象则多用drop in on someone表示,比如:


I hate to drop in on people when they aren't expecting me.

我不喜欢贸然造访别人家。


The number of dropout students in China has nose-dived from 600,000 in early 2019 to 6,781 on June 14, thanks to the nation's poverty alleviation efforts, the guideline said.
得益于我国的脱贫攻坚战,我国的辍学学生数由2019年初的60万锐减至今年6月14日的6781。


There were only 97 students from families registered as impoverished who were not attending primary and middle schools by June, down from 200,000 in early 2019, it said.
截至6月,我国建档立卡贫困家庭辍学学生已由2019年初的20万减少至97人。






Notes


义务教育 compulsory education

民办学校 private school

基础教育 basic education

教书育人 impart knowledge and cultivate people

教育公平 education equality

职业教育 vocational education

学前教育 preschool education


编辑:马文英



职场表达课让你成为会说话的职场精英↓↓↓


推 荐 阅 读




46人被处理,山东两起冒名顶替上学事件调查处理结果来了!

澳大利亚在中国驻澳使馆安装大量窃听器!我外交部:恐怕只是冰山一角

    您可能也对以下帖子感兴趣

    文章有问题?点此查看未经处理的缓存