多名隔离人员出现症状未报告,北京疾控中心提醒
Pang Xinghuo, deputy head of the Beijing Center for Disease Control and Prevention, said on Tuesday that some people who were quarantined did not report their symptoms because they thought they were not serious.
"The symptoms of COVID-19 are varied and not typical," Pang said.
She reminded the public to pay close attention to their own health and go to the hospital quickly if symptoms occur.
点击查看《公众需要始终坚持的重点防控措施指引》视频
6月30日0—24时,31个省(自治区、直辖市)和新疆生产建设兵团报告新增确诊病例3例,均为本土病例(均在北京);无新增死亡病例;新增疑似病例2例,为境外输入病例(均在上海)。
Chinese health authority said Wednesday that it received reports of three newly confirmed COVID-19 cases on the Chinese mainland Tuesday, all domestically transmitted ones.
The three domestically transmitted cases were reported in Beijing. No deaths related to the disease were reported Tuesday, according to the commission.
6月30日0时至24时,北京新增报告本地确诊病例3例,无新增疑似病例和无症状感染者,治愈出院病例1例;无新增报告境外输入确诊病例、疑似病例、无症状感染者。
新增确诊病例均在大兴区。
6月11日0时至6月30日24时,累计报告本地确诊病例328例,在院326例,治愈出院2例。
推 荐 阅 读