查看原文
其他

清华首次冲入前20强!最新泰晤士世界大学排名发布

双语君 中国日报双语新闻 2021-02-14
9月2日,英国泰晤士高等教育(THE)公布了2021年度世界大学排行榜,中国大学的排名获得历史性提升。

其中,清华大学较去年上升3位,和美国杜克大学并列第20位,成为2011年后第一个进入排名前20的亚洲大学。


Tsinghua University has become the first-ever Asian university to enter the top 20 of the Times Higher Education's World University Rankings, after recording joint 20th place in the latest edition, published on Wednesday.


In the 2021 rankings, Tsinghua University moved up 3 places from last year's position, with a record 1,527 institutions qualifying this time round.



今年共有来自93个国家和地区的1527所高校入围榜单,中国大陆共有91所大学进入榜单。



除清华大学外,北京大学(第23位)、复旦大学(并列第70位)、浙江大学(并列第94位)和上海交通大学(第100位)的排名均较去年有所提升。

It was a good day all round for institutions on the Chinese mainland, with a record number placed in the top 100.


In addition to Tsinghua, other Chinese institutions performing well included Peking University (23rd), Fudan University (joint 70th), Zhejiang University (joint 94th), and Shanghai Jiao Tong University (100th), all of which have improved their positions since last year.



中国大陆进入前100位的高校数量(6所)打破纪录,比去年的3所增加了一倍。中国大陆高校进一步跻身世界最顶尖大学行列。


This has resulted in a record number of six Chinese mainland universities being in the top 100 for the first time since the rankings began in 2011, doubling China's representation since last year.

除清华外,入围前100名的中国大陆大学排名如下:




英国的牛津大学连续5年蝉联该排行榜首位,美国的斯坦福大学和哈佛大学分居二、三位。

The University of Oxford, in the United Kingdom, retained top spot for the fifth consecutive year.


中国香港地区有6所大学上榜,其中3所进入了前100名;中国澳门地区有两所大学上榜;中国台湾地区有38所大学进入榜单。

评论:中国挑战西方大学优势地位


泰晤士高等教育首席知识官菲尔·巴蒂(Phil Baty)评论称,此次中国挑战了西方大学占据排名顶端的传统优势地位。

"We have observed the rise of Asian universities in the world rankings for several years now, but this year marks a major milestone, as Chinese mainland disrupts the traditional domination of Western universities at the top of the table, breaking into the top 20 for the first time, and doubling its representation in the top 100."
我们已经连续多年观察到亚洲大学在世界大学排名中的上升,今年是一个重要的里程碑,因为中国大陆挑战了西方大学在排名顶端的传统优势地位,首次有高校进入了前20名,其在前100位中的院校数量也增加了一倍。


此外,在排名重要参评指标——研究收入中位数方面,中国也首次超越美国。这一指标被用来衡量某一国家在世界级科研领域的发展情况。

The movement of universities from the Chinese mainland and the United States ranked between 201 and 300 in the tables over the last five years clearly demonstrates China's growing strength in the global knowledge economy, as the US appears to be in a steady decline.
在过去五年间,中国大陆大学和美国大学在201到300名排位的变化,清晰显示出中国在全球知识经济领域的增长蓄力,而美国却在持续下滑。


菲尔·巴蒂还认为,在新冠疫情的大环境中,中国大陆高校这种积极的变化似乎将继续下去。随着中国更多本土人才留在国内,全球知识经济将开始寻找一种新的平衡。


"This positive movement for Chinese mainland universities looks as though it will continue, particularly as we navigate the impact of the novel coronavirus pandemic. With a likely decrease in the international flow of students and staff around the world, and possible funding challenges among the West's established higher education sectors, we could see China, and Asia more widely, capitalise," he continued.

中国大陆高校这种积极的变化似乎将继续下去,尤其是当前我们正在应对新冠病毒大流行的影响。全球学生和教职工的国际流动有可能会减少,西方成熟高等教育部门也或将面临财务挑战,我们可以看到中国,乃至整个亚洲,将获得优势。


"If homegrown talent from China stays in China instead of making its traditional migration to elite Western institutions, particularly in the US and the UK, we could see the start of a dramatic rebalancing of the global knowledge economy."

如果中国的本土人才留在国内,而不是像以往那样前往以英美大学为代表的西方精英机构,那么我们将看到全球知识经济开始一轮戏剧性的再平衡。


什么是THE排名?


泰晤士高等教育世界大学排名(Times Higher Education World University Rankings),又称“THE世界大学排名”,以教学、科研、引文数量、产业收入以及国际化程度等多项指标衡量大学综合实力。

THE、QS世界大学排名、《世界大学学术排名(ARWU)》、《US News世界大学排名》是目前公认的世界最具影响力的四大排名 。

记者:王铭洁
编辑:左卓
视频:杨易林
来源:中国日报 THE 新华社


二十四节气双语精讲用英语讲好中国传统文化知识↓↓↓


双语君有抖音啦!

抖音搜索:中国日报双语新闻

一起学英语、看新闻

↓↓↓



推 荐 阅 读




全盲女孩凭肌肉记忆弹奏“悲怆奏鸣曲”!网友:这是生命的乐章


巨石强森全家确诊新冠,录视频呼吁网友戴口罩!


    您可能也对以下帖子感兴趣

    文章有问题?点此查看未经处理的缓存