爱国主义是流氓最后的庇护所

从“调剂”孩子到“邵氏孤儿”,还有多少这样的惨剧?

唐山官宣“15个字”让其人设崩塌!

中国突发超大型数据泄露安全事故:10亿居民信息和数十亿公安出警信息,高达24T数据以10个比特币在暗网贩卖!

核心技术突破!重磅取证小程序上线:PC端Telegram免密取证

生成图片,分享到微信朋友圈

自由微信安卓APP发布,立即下载! | 提交文章网址
查看原文

研究:每天一包薯片,一年后体重将增加约6.4公斤……

没有人能够抵挡得住零食的诱惑。但与此同时,你也可能低估了零食中所含的热量。



如果每天一包薯片,会发生什么?


据英国《泰晤士报》报道,如果每天多吃一包薯片,一年后体重将增加约6.4公斤


People drastically underestimate the number of calories in their snacks, with experts warning that eating a bag of crisps every day could lead to a stone of weight gain in a year.


stone:英石(英国重量单位,相当于6.35千克或14磅) 


英国慈善机构Nesta的一份报告显示,在2000名受访者中,约3/4的人低估了小幅减少的热量摄入对体重的影响。


A survey of around 2,000 adults found that around three quarters underestimated the impact of a small reduction could have. One in ten believed that cutting 200 calories a day would not affect weight.


同时,很多人似乎并不清楚自己吃的零食中到底有多少热量。


根据Opinium发布的一项调查,尽管受访者对于自己所吃主食的热量含量估计基本正确,但他们对于零食中热量的估计值却与正确值相去甚远。



When it came to snacks, people struggled, with 95 percent guessing that half a sharing bag of tortilla chips had 214 calories on average, almost half the true figure of 447.

人们很难对零食中所含热量做出正确的估算。95%的受访者认为半袋油炸玉米片含有214卡路里热量。但实际上,这个估算值连实际值447的一半都不到。


报道还指出,零食在英国家庭饮食中的占比逐年走高,疫情导致的封锁让民众摄入了更多的零食。




总忍不住买零食?

“食物环境”要背锅


尽管我们都知道吃零食对健康无益,有时却还是会不自觉地用零食塞满购物车。不要总责怪自己自制力差,这个“锅超市货架也得背一半。


Nesta健康团队的负责人Hugo Harper表示,我们不应该把抵挡高热量零食诱惑的压力都给到消费者,我们的“食物环境也需要做出改变。


He said, "Our environment has a real impact on what we eat, from adverts and supermarket promotions to what's available in our local corner shop. 

他说:“周围环境实实在在地影响着我们的饮食,这些包括食品广告、超市促销活动、附近超市出售的食物等。


"If we had fewer cues to snack, or were pushed to buy fewer high calorie snacks, we should be able to see real change."

“如果没有那么多东西诱导我们买零食,少一些高热量零食的推销,我们应该能看到很大的变化。”



今年十月,英国将执行新的规定来构建一个更加健康的“食物环境”,禁止大型超市对高糖高脂高盐的食物进行促销活动。


New rules coming into force in October will restrict promotions on foods high in fat, sugar and salt in big shops.




超重、肥胖,标准到底是什么?


在中国,“管住嘴、迈开腿”也是一个值得关注的话题——我国有超一半的成年人超重或肥胖。那么,胖不胖到底怎么衡量呢?


❶ 身体质量指数(BMI)


身体质量指数(body mass index)是衡量你是否超重或肥胖的有效指标。它的计算方式为体重(kg)除以身高(m)的平方。


Body mass index (BMI) is a simple index of weight-for-height that is commonly used to classify overweight and obesity in adults. It is defined as a person's weight in kilograms divided by the square of his height in meters (kg/m²).


BMI与体重状况对照表 图源:人民日报


❷ 腰围(Waistline)


同时,我们也要提防腹型肥胖。不论BMI是否超标,只要男性腰围≥90cm、女性腰围≥85cm,就都应该注意起来,进行减脂了。



看到这里,是不是感觉手里的零食没那么香了呢?一起来管住嘴、迈开腿吧!


编辑:左卓
实习生:房晓玥
来源:泰晤士报 世界卫生组织 人民日报 丁香医生

China Daily精读计划来了!每天20分钟,带你学英语,看世界!点击图片,了解更多↓↓↓


推 荐 阅 读






文章有问题?点此查看未经处理的缓存