其他
多语种翻译与国际传播研究中心成立仪式暨“数字人文时代的多语种翻译与国际传播”学术研讨会
01
会议背景
讲好中国故事,传播好中国声音,展示真实、立体、全面的中国,是加强中国国际传播能力建设的重要任务。新时代背景下,中国翻译实践正在经历从“翻译世界”向“翻译中国”的转变。作为国际传播的重要环节,翻译是中华民族伟大复兴进程中沟通中国与世界的重要桥梁。为打造学校外国语言文学学科建设平台及创造申请硕士学位授予权的有利条件,浙江越秀外国语学院拟成立“多语种翻译与国际传播研究中心”,并举办“数字人文时代的多语种翻译与国际传播”学术研讨会,探讨数字人文时代背景下,如何使翻译更好服务于国家对外传播战略和社会经济文化发展,以及高校如何更好培养堪当民族复兴大任的新时代外语和国际传播人才。
02
会议主题
研讨会主题为 “数字人文时代的多语种翻译与国际传播”,将设以下议题(但不限于):
1. 中国翻译理论与中国学术话语研究
2. 数字人文时代的翻译研究与翻译教学
3. 新时代中国形象的国际传播与翻译实践
4. 多语种翻译人才培养与教学改革
5. 国际传播视域中的翻译跨学科研究
6. 数字人文与翻译传播研究
7. 国别区域研究与翻译传播实践
8. 与地方文化结合的翻译实践与研究
03
会议时间
2022年9月24日(周六 )全天
(上午线上线下结合,下午线上)
04
会议地点
线下:镜湖校区学术交流空间(图书馆四楼)
线上:采用腾讯会议(会议号382-285-483)和“译直播”平台同步直播
译直播链接:https://v.ttv.cn/watch/multi924
译直播二维码:
05
议程安排