查看原文
其他

译通社 | 英国智库:如何避免与中国爆发一场由病毒引发的冷战?

政委灿荣 2020-09-02

The following article is from 译通社 Author 壹号编译员

编者按

作者:Robin Niblett 英国皇家国际事务研究所所长(Chatham House)

来源:

https://www.chathamhouse.org/expert/comment/avoiding-virus-induced-cold-war-china



目前,中美关系在经过近几年的酝酿之后开始了一种明显恶化的趋势,其中最近的一个动作是特朗普政府以中国对世界卫生组织的操控为由暂缓为其提供经费。我们这个世界是要进入一种更深更广的敌对状态了么?


(截图来源:英国皇家国际事务研究所)


作为一个成立于第一次世界大战后,有着100多年历史的政策研究机构的负责人,我相信我们必须尽我们的全力来阻止世界回到几乎摧毁二十世纪的那种全球战略对抗的局面。



当然,最终结局如何并不仅仅取决于美国和欧洲。在二十世纪三十年代,出于避免另一场大战的目的,英国和法国对德国在中欧的入侵行为采取了绥靖政策。在二十世纪四十年代后期,在意识到苏联意图把共产主义渗透到欧洲内陆时,美国也打消了从饱受战火摧残的欧洲脱身的想法。


今天,那些曾经声称一党专政的中国永远也不应当被视为全球利益攸关者的人可能觉得自己终于被证明是正确的了。他们把新冠疫情视为对中国采取强硬政策的机会,开始阻挠中国在5G基础设施上的投资,打破国际社会对中国供应链的依赖。


他们指出中国武汉的地方官员把保持经济发展放在更优先的地位,甚至在最初压制新冠病毒人传人的情况。他们强调北京如何阻止台湾在世卫组织内发出声音,以阻止台湾人参与病毒的早期研究。他们还突出北京如何动用医疗资源来支援那些饱受新冠病毒折磨的国家,以达到自己的外交目的。


而中国的一些认为美国和欧洲绝不会允许中国成为地区乃至世界强国的人则把这些批评作为他们的进一步证据。他们反对把这个病毒称为“中国病毒”,反对说它是中国泄露的生化武器甚至是中国的“切尔诺贝利时刻”等等评论。中国“战狼式”外交官则通过质疑新冠病毒的起源来试图挑战他的对手。


如果这些相互指责升级的话,会带来很大的危险。


首先,有意识地将美国经济与中国脱钩将使疫情后整个世界的复苏过程更加困难。中国现已占据全球GDP的20%,与2008年全球金融危机时不同的是,中国在这期间已经迅速成为了世界领先的消费市场,中国的财政刺激政策也需要与G7以及G20国家密切协调。


其次,中国科学家首先破译了新冠病毒的基因序列,并早在1月12日就与世卫组织进行分享,才使全球范围内的高效率病毒检测成为可能。现在他们也正与美国及欧洲的同行们共同致力于新冠疫苗的研发。在中国政府饱受各方面批评的时候,中国的普通市民和公司企业都在为本世纪一些最重要的技术突破而做出自己的贡献。


再次,如果新冠病毒导致中美之间长期的分裂,而欧洲夹于二者中间左右为难的话,也会进一步损害现有的世界秩序。中国在减少温室气体排放以及与世界各国分享新能源技术、帮助非洲及其他发展中经济体的可持续发展、以及构建更灵活的全球卫生基础设施等方面,可能都会成为一个更加不太配合的伙伴。


但事实上,对于中国来说,新冠疫情带来的危机也可以是一个创建更连贯的、互利共赢的跨大西洋伙伴关系的机会,而这一切的关键将是“谨慎地保持合作”。对于有国企背景的中国投资来说,在进入美国和欧洲国家经济的关键领域时,应当设置一定的限制,正如中国对西方投资进入本国市场的限制一样。但相互之间的目标应该是随着时间的推移,在相互受益且公开透明的基础上,逐步降低贸易以及投资壁垒,而不是重新创造一种经济冷战环境。


中国也应该多注意国内及国外的人权保护。对于疫情过后的世界来说,中国通过大数据对市民活动进行分析和监管的情况可能会更加普遍,而这应当接受更严格的监管,并允许美国和欧洲的同行来进行竞争。中国出口产品准入国际市场的程度也应当随着中国提升自身检验检疫标准而及时做出调整。


进一步讲,任何试图在疫情过后孤立中国的政策将不仅会分化欧洲和美国,也会导致一个自我强化的逻辑,即一个满怀愤恨的中国与美国和欧洲渐行渐远,尤其是在一个他们必须通力合作的时期。


鉴于中国在2030年很有可能会成为世界最大经济体,美国和欧洲在此次危机过后如何管理与中国的关系,这个问题几乎与1945年后他们面对苏联时一样对世界会产生重大的影响。在当时,苏联成为了一个军事上的超级大国,但经济上并不是美欧的竞争者。对苏联的遏制是可行的、正确的,而且最终也是成功的。但同样的选项现今已不复存在,如果西方对中国发起新冷战,将不会有赢家。


编译:孙南飞(译通社高级编译员)

审校:沈   棋

编辑:高   鹏

声明:文内观点不代表平台、译者立场

译通社Transpress ,集聚翻译精英、行业领袖、资深媒体人、国际问题专家、高校知名学者,致力于推动我国对外传播事业的良性发展,提升中国软实力和国际影响力。

招募各语种编译志愿者,简历请发送至transpress@126.com

|   相关回顾  |

金灿荣:资本至上,使美国的防疫陷入被动

视频 | 金灿荣:美党争内斗导致精力转移  无法聚焦疫情本身

金灿荣:疫情体现了西方固有的傲慢(CCTV《深度国际》)

译通社 | 日本可以成功与中国“脱钩”吗?

音频 | 金灿荣:现在是美国逼着我们要斗争,责任不在中国!(0403)

音频 | 金灿荣:新冠疫情是第一次非传统安全世界大战(0403)

金灿荣:对外援助要注意边界,ICU让我们接管是不行的!

金灿荣:抗疫大考揭示国际政治现实

金灿荣:美曾对全球防疫应急能力排名,美国第一 前五十名没中国

美国为何难以重启口罩生产线?金灿荣:人类40%的产业已经永远离开美国了!

金灿荣:赵立坚的疑问是符合逻辑的,美方必须说清楚

点击“在看”,让思想绽放光芒!
Modified on

    您可能也对以下帖子感兴趣

    文章有问题?点此查看未经处理的缓存