查看原文
其他

后人工智能时代译介学何为? ——上外语料库研究院译介学与翻译话语研究中心译介学新发展圆桌论坛(二号通知)

点击蓝字 关注我们 SUBSCRIBE to US

随着深度学习人工智能模型(GPT-4)取得新突破,新一代人工智能给人类的语言、教育、科技等领域产生了范式的巨大冲击以及规则的深度挑战,展示了处理跨语言转换所具有的令人敬畏的潜能。它给我们如何实践翻译、思考翻译、想象翻译提供了多元的可能,同时也带来了犀利的挑战。面对新一代人工智能的发展,我们不得不面对以下一些事关翻译的根本的大问题:如何翻译?谁在翻译?什么是文本?为谁翻译?什么是原文?


本次圆桌论坛将围绕译介学本体研究、译介学应用研究和译介学与数字人文等领域,邀请翻译学、外国文学、比较文学和中国文学等领域的知名专家和中青年学者参与交流和讨论。热忱欢迎国内外相关领域的学者、高校教师、研究生莅临参会。


论坛安排如下:


01 会议主办单位

上海外国语大学语料库研究院译介学与翻译话语研究中心

《语料库研究前沿》编辑部

The Journal of Corpus-based Studies Across Humanities 编辑部


02 会议日程安排

6月10日上午(报告厅)

开幕式(顾问及成员聘任仪式)

大会主旨发言

查明建 题目待定

廖七一 从译介学看晚清民族话语的传播

宋炳辉 翻译文学的多学科意义

傅敬民 译介学:反思与展望

赵稀方 不要忽略香港的翻译文学


6月10日下午(智慧教室)

小组发言:中国文化产品的译介与国际传播


6月11日上午 青年学者圆桌论坛(智慧教室)

张曼、夏登山、崔峰、孙会军、冯全功、王树槐、郑敏宇、何绍斌、江帆、耿强,等


03 会议地点

上海市松江区文翔路1550号上海外国语大学语料库研究院


04 会务费

本次高层论坛收取会务费800元/人学生会务费减半。交通、住宿费用参会者自理。


05 其他信息

会议时间:2023年6月10至11号中午

报到时间:2023年6月9号下午1:30-6:00

报到地点:上海外国语大学语料库研究院小智慧教室

会议地点:上海外国语大学语料库研究院报告厅和智慧教室(上海市松江区文翔路1550号5教学楼语料库研究院)

摘要录用说明:6月1日前,缴费后邀请进入会议群,沟通酒店预订、发票等事宜。


参会回执下载链接:

https://pan.baidu.com/s/1NKPVQMt1YWgzAe_RmkZrjA?pwd=icsa 

提取码:icsa


联系人:耿强  电话:13262841078


会务组邮箱:icsa_meeting@126.com


志愿者团队:

周知非丨19821240249

王瑶丨18627583963

陈秋蒙丨13666093251

宋书涵丨15158250669

邱思怡丨17721253056


语料库研究院官网:

http://corpus.shisu.edu.cn


敬请关注上外语料库研究院微信公众号!


上海外国语大学语料库研究院

译介学与翻译话语研究中心

2023年5月31日

继续滑动看下一个

后人工智能时代译介学何为? ——上外语料库研究院译介学与翻译话语研究中心译介学新发展圆桌论坛(二号通知)

向上滑动看下一个

您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存