第五届“LSCAT杯”浙江省笔译大赛(英语)
报名截止时间:4月10日
各相关高校外国语学院及相关院系:
为满足我省日益扩大的中外交流需求,培养高素质语言服务人才,推动高校外语教学整体发展,促进专业学科建设和语言服务行业的繁荣与发展,响应国家“一带一路”建设、“长江经济带”建设和“中国文化走出去”国家战略,中国翻译协会语言服务行业创业创新中心(LSCAT中心)与浙江省翻译协会将联合举办第五届“LSCAT杯”浙江省笔译大赛(英语)。赛事承办方为中国翻译协会LSCAT中心浙江省分部,参赛者在中国翻译协会LSCAT官网(www.lscat.cn)报名并下载比赛指定的翻译原文,在线下完成翻译后,将完成的参赛译文作品上传提交至该网站。现将有关事宜通知如下:
一、
指导单位:
中国翻译协会
浙江省社科联
二、
组织机构
浙江省翻译协会
中国翻译协会语言服务行业创业创新中心(LSCAT浙江省分中心)
三、
学术支持机构
《中国翻译》期刊
《当代外国文学》期刊
四、
大赛组别设置
本届竞赛设【本科院校】和【高职院校】两个组别,分别设立“英译汉”和“汉译英”两个翻译方向,参赛者可任选一个方向或同时参加两个方向竞赛。全省普通高校在校学生均可自愿报名参加相应比赛。
五、
参赛时间与方式
1.个人报名:2月28日至4月10日,参赛者可通过中国翻译协会LSCAT中心官网www.lscat.cn或微信公众号“LSCAT”注册并提交报名信息。(已注册者,直接凭用户名与密码登录)
浙
江 省 翻 译 协 会
2. 团体报名:2月28日至4月10日。各学校负责教师在官网www.lscat.cn“团体报名通道”下载报名表格模板,按照表格要求填写学生信息并上传报名表。学生收到短信通知,登录其个人账号完善信息后完成报名。
3.
下载翻译原文和上传参赛译文作品时间:3月28日至4月10日。3月28日开始,完成报名的参赛者可通过网站www.lscat.cn 或微信公众号“LSCAT”下载比赛指定的翻译原文,在线下完成译文后,于2020年4月10日(24点截止)前上传参赛译文作品,完成赛事程序。本竞赛不接收打印稿。
六、
奖项设置
竞赛由大赛组委会统一组织,设置“2020年浙江省笔译之星”、一等奖、二等奖、三等奖、优胜奖及教师组织奖。其中浙江省笔译之星本、专科各10名,一等奖占参赛总数的1%,二等奖占参赛总数的9%,三等奖占参赛总数的10%,优胜奖占参赛总数的35%。比赛获奖名单经主办方审定后,在中国翻译协会语言服务行业创业创新中心官网www.lscat.cn公布。凡完成比赛的参赛者均可获得中国翻译协会LSCAT项目笔译方向的20实践积分;比赛获奖者还将获得LSCAT项目笔译方向的能力积分,优胜奖、三等奖、二等奖、一等奖的获奖者可分别获得10、30、50、100能力积分,实践积分和能力积分可累积用于获取中国翻译协会出具的实习实践证明或能力证书(详见LSCAT官网的相关说明)。一等奖以上获奖者将直接入选中国翻译协会LSCAT人才库。
七、
参赛译文
须独立完成,杜绝抄袭现象。一经发现,将取消参赛资格。请参赛者在大赛截稿之日前妥善保存参赛译文,请勿在书、报刊、网络等任何媒体公布自己的参赛译文,否则将被取消参赛资格并承担由此造成的一切后果。
八、
参赛译文要求
参赛译文应为WORD电子文档,中文宋体、英文Times New
Roman字体,全文小四号字,1.5倍行距,文档命名格式为“XXX(姓名)英译汉”或“XXX(姓名)汉译英”。译文正文内请勿书写参赛者姓名、地址等任何个人信息,否则将被视为无效译文。每项参赛译文一稿有效,恕不接收修改稿。
九、
有关注意事项
1.
敬请各高校相关院系做好竞赛宣传与组织工作,各校参赛者不限学历、专业,不限人数,欢迎翻译爱好者踊跃报名。如有问题,可发送邮件至本次大赛组委会工作邮箱:Caifr@lscat.cn。
浙 江 省 翻 译 协
会
2. 参赛者通过www.lscat.cn或微信公众号“LSCAT”报名缴费时,任选一参赛组别(本科组和专科组的汉译英或英译汉)需支付报名费100元,参赛者注意根据所在院校性质选择本科组和专科组,汉译英和英译汉皆可报名。
十、
大赛组委会秘书处
浙江省翻译协会:郭国良教授、卢巧丹博士、蔡方仁副秘书长
中国翻译协会语言服务行业创业创新中心(LSCAT江苏分中心):
蔡方仁主任
15906672898
王佳欣副主任
13093730120
更多详情敬请加入LSCAT中心浙江省分部
官方QQ群:95031346或619934532;
如有问题,可发送邮件至本次大赛工作邮箱:Caifr@lscat.cn
未尽事宜由组委会另行通知。
附:第五届“LSCAT杯”浙江省笔译大赛(英语)组委会名单
【主任】
许
钧 中国翻译协会常务副会长
杨 平 中国翻译协会副秘书长 《中国翻译》主编
范捷平 浙江省翻译协会会长
何莲珍
浙大副校长、浙江省高校外语教学研究会会长
洪 岗 浙江省外国语学院院长
柴改英 浙江省外国语学院副院长 浙江省翻译协会副会长
杨金才
江苏省外国文学学会会长 《当代外国文学》主编
【副主任】
屠国元 浙江省翻译协会副会长 宁波大学外国语学院院长
胡美馨 浙江省翻译协会副会长
浙江师范大学外国语学院院长
陈伟航 浙江省商务厅国际投资促进中心部长
郭国良 浙江省翻译协会常务副会长、秘书长 浙江大学翻译研究所所长
王之江
浙江省翻译协会副会长 杭州市翻译协会会长
刘建刚 浙江省翻译协会副会长 浙江工业大学外国语学院副院长
黎昌抱 浙江省翻译协会副会长
浙江财经大学外国语学院院长
蒙兴灿 浙江省翻译协会副会长 浙江外国语学院英语学院院长
欧 荣 杭州师范大学外国语学院院长
唐艳芳
浙江省翻译协会常务理事 嘉兴学院外国语学院院长
庞继贤 浙江省翻译协会副会长 浙大城市学院外语学院院长
程 乐 浙江省翻译协会常务理事
浙江大学外语学院副院长
何庆机 浙江省翻译协会常务理事 浙江理工大学外国语学院院长
郭继东 浙江省翻译协会常务理事
杭州电子科技大学外国语学院院长
杨全红 浙江省翻译协会常务理事 温州商学院外语学院院长
周仕宝 浙江省翻译协会常务理事
绍兴文理学院外国语学院副院长
朱吉梅 浙江省翻译协会常务理事 浙江科技学院外国语学院院长
严春妹 浙江省翻译协会常务理事
衢州学院外国语学院院长
文 炳 浙江省翻译协会副会长 浙江理工大学外国语学院副院长
叶 苗 浙江省翻译协会副会长
温州大学国际交流学院院长
余卫华 浙江省翻译协会副会长 浙江越秀外国语学院英语学院院长
李丹弟 浙江省翻译协会副会长
浙江工商大学外国语学院院长
张雪涛 中国翻译协会语言服务行业创业创新中心(LSCAT中心)主任
【专家委员会主任】 许
鈞教授
【专家委员会副主任】郭国良教授 卢巧丹博士
【专家委员会成员】 洪明 章汝雯 陈秀 丛滋杭 李建军 廖晶 蒋阳建 金文丽 李敏 郦青 李树红
李同良 梁君英 刘银燕 卢巧丹 陆汉臻 陆金英 朱 静 莫莉莉 潘志平 王爱琴 王小潞 王之光 辛红娟 徐腾飞 徐雪英 刘法公 楼 捷 应远马 俞建青 张建青
张琦 赵辉 陈科芳 裘禾敏 郭兰英 叶小璐 莫莉莉 余卫华 陆国飞 陶岳炼 符荣波 蔡慧萍 朱晓宇 王奶妮 翁震华 王洪林 任荣 李有贵 李宏亮 刘 杨 蒋 丹
夏 蓉 郁仲莉 桂清扬 贺爱军 蔡 亮 冯全功 郭永恩 徐艳利 俞佳乐 陈向红 徐薇洁 李 乐 曹道根 韩晓亚 黄旦华 喻锋平 王子颖 邵张旻子 王爱琴 于海鹏
王英鹏 林宗豪 倪秀英 谌莉文 刘富丽 王 皓 陈 虎 刘银燕 杨 洋 姚艳波 任开兴 潘宏伟 张永平 刘 杨 缪肖强 杨笑红 金素洁
邵红松
【组委会秘书长】蔡方仁 中国翻译协会LSCAT中心副主任 浙江省翻译协会副秘书长
【联络员】 王佳欣
中国翻译协会LSCAT中心浙江分部副主任
官方网站:https://www.lscat.cn
点击文末“阅读原文”进入
觉得不错,请点个在看👇👇