第十七届“上译”杯翻译竞赛
截稿日期:2020年8月10日24:00
主办:
上海市文学艺术界联合会
上海世纪出版(集团)有限公司
承办:上海翻译家协会
上海译文出版社《外国文艺》杂志由上海翻译家协会和上海译文出版社共同承办,以推进我国翻译事业的繁荣发展、发现和培养翻译新人为宗旨的翻译竞赛成功举办十六届后,已成为翻译界知名赛事。本届“上译”杯翻译竞赛特设两个语种——英语和西班牙语。具体参赛规则如下:
一、本届竞赛为英语、西班牙语翻译竞赛。
二、参赛者年龄:45周岁以下(1975年1月1日后出生)。
三、原文将刊登于2020年第3期(2020年6月出版)的《外国文艺》杂志及微信公众号(微信搜索“上海译文外国文艺”)、上海译文出版社微信公众号(微信搜索“上海译文”)、上海翻译家协会网站www.sta.org.cn及微信公众号(微信搜索“上海翻译家协会”)。
四、本届翻译竞赛评选委员会由各大高校、出版社的专家学者组成。
五、本届比赛采用网络参赛方式。英语组选手请将译作发送到engflaa@yiwen.com.cn,西班牙语组请发送到tcflaa@yiwen.com.cn。请于邮件标题中写明:“上译”杯翻译竞赛+姓名。注意附件中须包括两个WORD格式文件:译文和个人信息(标题采用三号黑体,正文五号宋体),请将两个文件分别命名为“姓名+译文”及“姓名+个人信息”。译文中请不要添加任何与译者个人身份信息相关的文字或符号,否则译文无效;个人信息中请写明姓名、性别、出生年月日、工作学习单位及家庭住址、联系电话、E-MAIL地址。
六、参赛译文必须独立完成,合译、抄袭或请他人校订过的译文均属无效。
七、决赛截稿日期为2020年8月10日24:00。
八、 为鼓励更多的翻译爱好者参与比赛,提高翻译水平,两个语种各设:
一等奖1名(证书及价值6000元的奖金和奖品),
二等奖2名(证书及价值3000元的奖金和奖品),
三等奖3名(证书及价值2000元的奖金和奖品),
优胜奖20名(证书及价值300元的奖品),
此外还设优秀组织奖1名(价值5000元的奖金和奖品)。
各奖项在没有合格译文的情况下将作相应空缺。
获奖证书及奖品务必及时领取,两年内未领者视为自动放弃。
九、《外国文艺》将于2020年第6期(2020年12月出版)公布评选结果并刊登优秀译文,竞赛结果将同时在《外国文艺》杂志、上海译文出版社、上海翻译家协会的微信等公众平台上公布。
十、以上条款的解释权归上海译文出版社所有。
(按姓氏笔画排序)
冯庆华 上海外国语大学教授、博导;上海翻译家协会理事
曲卫国 复旦大学外文学院教授、博导;上海翻译家协会会员
吴 洪 上海译文出版社编审、原副总编;原上海翻译家协会副会长
张春柏 华东师范大学外语学院教授、博导;原上海翻译家协会副会长;中国资深翻译家
黄源深 上海对外经贸大学教授、博导;原上海翻译家协会副会长;中国资深翻译家
(按姓氏笔画排序)
尹承东 原中央编译局副局长、主审,西班牙语翻译专家,原中央编译出版社社长兼总编
张伟劼 南京大学西班牙语系主任,博士,副教授
陆经生 上海外国语大学西方语系教授,原上海翻译家协会常务理事
范 晔 北京大学西葡语系主任,博士,副教授
程弋洋 复旦大学西班牙语言文学系主任,博士,青年研究员
2020年创新创业竞赛时间表、赛事简介
相关知识
大学生可以参加哪些英语类学科竞赛
考研知识
大学生保研加分学科竞赛汇总
觉得不错,请点个在看👇👇