荐书 |谭伟《祖堂集》文献语言研究
《祖堂集》文献语言研究
作者:谭伟
书名:《祖堂集》文献语言研究
出版社:四川出版集团巴蜀书社
ISBN号:9787806597309
出版时间: 2005年7月
概述《祖堂集》研究现状
一、文本整理
(一)标点多误
(二)对俗、别字的辨别多误
(三)其它校勘之误
(四)校勘中对敦煌等文献的利用还远远不够
二、文献研究
三、语言研究
上篇 《祖堂集》文献研究
一、《祖堂集》之编纂
(一)编纂时间
(二)内容及资料来源
(三)编纂上的一些缺限
二、《祖堂集》之流传
三、《祖堂集》之文本特征
(一)版本特征
(二)文字特征
1.刻本漶涣
2.音误
3.形误
4.其它
四、《祖堂集》与敦煌文献
(一)净修禅师《诸祖颂》
(二)丹霞《玩珠吟》
(三)洞山禅师《神釼歌》
(四)龙牙偈
1.《学道》偈
2.《万般》偈
(五)司空本净《无修偈》
(六)神秀偈
(七)慧能偈
下篇 《祖堂集》语言研究
一、俗别字辨释
(一)偏旁改换
(二)偏旁增减
(三)偏旁易位
(四)书写的变易
(五)简化
(六)草书的楷化
(七)笔划的增减
附:俗别字索引
二、语词考释
附:语词索引
主要参考文献
后记
二〇〇一年九月,我进入南京师范大学文学院博士后流动站,师从董志翘师学习汉语言文字学。当我就博士后课题选题向董老师请教时,董老师根据我对禅宗文献有一定了解的情况,建议我作《<祖堂集>文献语言研究》。
对这个题目,我最先从以下两方面入手: 一是尽量搜集并利用国内、外对《祖堂集》研究的有关资料;二是从《祖堂集》文本入手。为了工作的方便,我以日本禅文化研究所一九九四年二月影印的海印寺本《祖堂集》为底本,花了大量时间将《祖堂集》录为电子文本,并作了以下几方面的艰苦校注工作:第一,为了尽量保持其原始面貌,将原本中大量的俗别字在注文中一一标出,我自己造了四百多个字,并对之作了辨释;第二,参照岳麓本、中州本标点、分段;第三,对一些语词做了考释;第四,对一些禅师的生平事迹作了考辨;第五,对《祖堂集》的资料来源及其变化作了辨证;第六,其他方面的校注工作。总以上各项,当时共作了三千三百多条注文,近二十万字。在大致归纳、 总结以上各项校注成果的基础上,完成了博士后课题——《〈祖堂集)文献语言研究》。本书即是对我的博士后报告稍做修改而成的。
由于时间仓促,本书尚未完全实现自己的设想,有许多方还没有来得及涉及或深入,只好留待以后修改。
在南京的两年里,我一家人, 在工作、学习、生活的各个方面,都得到了董志翘师及师母的关怀,让我一家人在这个陌生的地方,感受到了人情的温暖。
在外飘泊的这两年,还得到了我的博士生导师项楚先生的关怀和指导,和四川大学周裕锴教授、台湾郑阿财教授以及张勇、刘长东、李寅生、王东、姚美玲等师兄弟的帮助。在此,谨向所有给我关心和帮助的师、友们一并致谢!
于四川大学中国俗文化研究所
二〇〇五年一月
▼
往期精彩回顾
▼
完德加 肖雨涵 | 木里土司政权政治结构特征及其渊源荐书 | 《佛教灵验记研究——以晋唐为中心》
荐书 |徐新建 等《民族文化与多元传承:黄土文明的人类学考察》
经坊与宗教文献的流刊——兼论玛瑙经房、慧空经房 | 刘正平
部分图片来源于网络,如有侵权,请联系本公众号删除
扫码关注
中国俗文化研究
值班编辑 | 黄书霞