问国家卫健委和国务院联防联控机制四个问题

这样的标准上海市疫情防控工作领导小组也好意思发布出来?

伊朗著名美女明星、奥斯卡影后被捕!

母子乱伦:和儿子做了,我该怎么办?

阳了后,14亿人民才发现集体被忽悠了!

生成图片,分享到微信朋友圈

自由微信安卓APP发布,立即下载! | 提交文章网址
查看原文

【中国论坛热词解码】(第42期)


导语
西双版纳15头出游北上的野象,以某种温情的方式, 在全球走红。虽然野象专家还未确定其北上原因,但此事引发了国内外媒体和网友的极大兴趣和关注。野象一路走来,得到了很好的保护,展现了中国动物保护成效,显示了中国基层治理能力的提升,更刷新了中国国家形象。

1、Forage 觅食

The main herd of 14 foraged and played in the forest after passing through Yuxi city on Friday.

14只主要牧群的大象周五经过玉溪市后,在森林中觅食和玩耍。

(英文摘自2021.06.11 Reuters网站)

Many elephants are forced to forage for food in agricultural areas instead, leading to a rise in human-elephant conflict in the last 10 years -- something authorities are clearly keenly aware of.

许多大象被迫转而在农业区觅食,导致过去10年中人象冲突现象的增加--当局显然敏锐地意识到了这一点。

(英文摘自2021.06.11 CNN网站)

▲图片来源:CCTV

2、Capture the imagination 引人关注、令人向往

A herd of elephants traipsing through southwest China has captured the imagination of millions.

一群大象在中国西南地区游荡,吸引了数百万人的关注。

 (英文摘自2021.06.11 NBCNews网站)

But last week, when images of a herd of 15 Asian elephants walking through a residential area appeared on social media, it immediately captured the imagination of the nation, generating intense media interest and sparking questions as to what prompted the epic journey.

但上周,社交媒体上出现15头亚洲象群穿过一个居民区的照片立即吸引了全国人民的关注,引起了媒体的强烈关注,并令人感到好奇是什么促使了这场史诗般的旅程。

(英文摘自2021.06.02 The Guardian网站)

图片来源:NPR

3、Poking their nose 探入鼻子(一般指未经同意干涉、窥探别人的事务)

The 15 elephants have been hoovering up crops and poking their noses through doors on the march from the south of Yunnan province to its capital Kunming. 

这15头大象在从云南省南部向其省会昆明行进的过程中,一直在囤积庄稼,并在门口探入鼻子。

(英文摘自2021.06.03 BBC网站)

图片来源:CNN

4、Exodus 出走、离开

The expert said the recovery of the environment of the habitat is key to preventing any future elephant "exodus."

该专家说,恢复栖息地的环境是防止未来大象再次“出走”的关键。

(英文摘自2021.05.30 Global Times网站)

“It is common for Asian elephants to migrate, but in the past that has mostly been to look for food within their habitats,” he said. “An exodus this far north is quite rare.”  

他说:“亚洲象迁移是很常见的,但在过去,这主要是为了在其栖息地内寻找食物。往北出走这么远是相当罕见的”。     
             
(英文摘自2021.06.03 Washington Post网站)

图片来源:CNN

5、Trek 跋涉

The group left a wildlife reserve in the southwest of Yunnan province more than a year ago and has trekked 500 kilometers (300 miles) north to the outskirts of the provincial capital of Kunming.

这群象一年多前离开云南省西南部的一个野生动物保护区,向北跋涉了500公里(300英里),来到省会昆明的郊区。

(英文摘自2021.06.12 NPR网站)

There could be similar treks if the habitat is reduced further by the planting of rubber and other cash crops.

如果种植橡胶和其他经济作物进一步缩小大象的栖息地,可能会诱发类似的长途跋涉。

(英文摘自2021.06.03 BBC网站)

中国论坛『热词解码』栏目,旨在通过中英双语解读热门词汇,帮助大家进一步了解国际热议话题及地道的英语表达方式

向上滑动阅览

往期回顾


【中国论坛热词解码】(第41期)

【中国论坛热词解码】(第40期)

【中国论坛热词解码】(第39期)

【中国论坛热词解码】(第38期)

【中国论坛热词解码】(第37期)

【中国论坛热词解码】(第36期)

【中国论坛热词解码】(第35期)

【中国论坛热词解码】(第34期)

【中国论坛热词解码】(第33期)

【中国论坛热词解码】(第32期)

【中国论坛热词解码】(第31期)

【中国论坛热词解码】(第30期)

【中国论坛热词解码】(第29期)

【中国论坛热词解码】(第28期)

【中国论坛热词解码】(第27期)

【中国论坛热词解码】(第26期)

【中国论坛热词解码】(第25期)

【中国论坛热词解码】(第24期)

【中国论坛热词解码】(第23期)

【中国论坛热词解码】(第22期)

【中国论坛热词解码】(第21期)

【中国论坛热词解码】(第20期)

【中国论坛热词解码】(第19期)

【中国论坛热词解码】(第18期)

【中国论坛热词解码】(第17期)

【中国论坛热词解码】(第16期)

【中国论坛热词解码】(第15期)

【中国论坛热词解码】(第14期)

【中国论坛热词解码】(第13期)

【中国论坛热词解码】(第12期)

【中国论坛热词解码】(第11期)

【中国论坛热词解码】(第10期)

【中国论坛热词解码】(第9期)

【中国论坛热词解码】(第8期)

【中国论坛热词解码】(第7期)

【中国论坛热词解码】(第6期

【中国论坛热词解码】(第5期)

【中国论坛热词解码】两会的三个关键词:发展、就业、抗疫

【中国论坛热词解码】股市多次熔断,美国启动史无前例“大撒钱”行动

【中国论坛热词解码】“苏伊士运河危机”及美国精英对霸权没落的恐惧

【中国论坛热词解码】政治病毒是人类共同的敌人

文章有问题?点此查看未经处理的缓存