四方≠四方·开方≠开方·家长≠家长
前面“先生先死,先死先生”一文,谈了潮汕话的文白异读问题,微友们反应比较热烈,因为文白异读问题正是潮语难学的主要原因之一。下面再分两篇文章:一篇谈声母、声调的文白异读,一篇谈韵母、复合性文白异读问题。试图更加具体地分析潮汕话的文白异读规律。这两篇文章会比较专业,所以也比较难读懂,没有兴趣的微友就不一定要浪费时间阅读了。
一、声母的文白异读
1、h- ——b-/p-规律。也即声母文读h-声母,白读b-/p-声母。这些字,基本上是古代的“非敷奉”轻唇音组声母字,普通话多读f-声母。如:
飞:hui1岳飞,张飞——
buê1飞机,未学行先学飞
妇:hu6妇女,妇幼——
bu6新妇儿媳妇
方:huang1四方四面,方面——
bang1四方斗底,开方 kui1/kai1bang1数学术语
芳:huang1芳香,芳草——
pang1芳饭炒饭,芳水香水
分:hung1 分别,分开——
bung1分组,个手机分你
蓦然回首身已老 情不由己寄天边(篡改歌词。桂林阳朔)
2、z-/ c-——d-/ t-规律。也即文读z-声母或c-声母,白读为d-声母或t-声母。这些字大部分是古代的“知彻澄娘”母字,普通话多念翘舌音zh-/ch-。如:
张:ziang1开张,张力——
dion1张样做相,张力姓名
知:zai1知道,唔知——
di1知县,知事
长:ziang2家长学生家长——
dion2家长行铺家长
场:ciang5排场——
dion5剧场,球场
陈:cing5陈皮——
ting5陈旧/ding5 铺陈被席
长:ciang5 长征——
deng5 长䘼衫,长拖拖
那一世,我转山转水转佛塔,不为修来世,只为途中与你相见。(仓央嘉措)
3、h-——零声母/g-规律。也即文读h-声母,白读零声母或g-声母。这些字基本上是古代的“晓匣”声母字,普通话念h-或x-声母。如:
学:hag8学习,大学——
oh8学话,学古
换:huang3金不换植物名——
uan7换人
汗:hang2流汗,汗颜——
guan7流汗,汗流汁滴
寒:hang5寒冷,寒假——
guan5寒死人
下:hia6 不分高下,下棋——
gê6 峞下,矮下
hê6 下物食,下种播种——
ê6 下落溪,楼下
桌子对椅子们说:没有我,你们就不可能在这里相聚。椅子们对桌子说:没有我们,谁理你啊。(南村雅居乐花园)
二、声调的异读
文白异读字中,有一类是属于声调的异读(当然也可能伴随着韵母或声母的异读)。其中尤以阳上(第6声)和阳去(第7声)两个调类的异读为最多,也可总结为:阳上——阳去文白异读规律。如:
匠:ziang6三个臭皮匠——
cion7工匠,木匠
状:zuang6状况/zo6 状元——
zeng7奖状,委任状
浪:lang6大风大浪——
neng7恬风静浪
赖:lai6信赖,依赖——
lua7诬赖,倚赖
住:zu6住房,住宿——
diu7住老厝
树:su6树立,建树——
ciu7种树,榕树
大:dai6大家,老大——
dua7大号,惜大惜细
让:riang6转让,让步——
nion7让你,让你粒车
饭:huang6吃饭——
bung7食饭,芳饭
易:i6白居易——
goi7轻易,易易
望:bhuang6威望——
mo7渴望,希望
别看我头上光秃秃的,照起镜子来还是挺漂亮的。(某广场)
其他声调也有个别异读现象,主要是阴上和阳上/阳去的异读。但例子太少,似乎还不能总结成为规律。如:
想:siang2思想,理想——
sion6想一想,正想倒想
远:iong2永远,远近——
hng6路远,广州远过惠州
汗:hang2汗颜,挥汗如雨——
guan7流汗,汗流汁滴
最后,再回应一下前一篇文章关于姓名与文白异读的问题。除了“陈张杨王许”等常用姓氏之外,姓氏白读的大约还有如下一些(根据我收集的资料与微友们提供的资料):
唐:tang5——deng5唐国强
颜:nguang5——
ngang5/ hian5颜真卿
费:hui3——bi3费翔,费孝通
翁:ong1——êng1翁万达
高:gao1——go1 高绳之
戴:dai3——do3 戴平万
傅:hu6——bou3 傅作义,傅雷
蓝:lam5—nan5蓝金生
邝:kuang3——keng3老揭阳音
方:huang1——bung1 方志敏
于:i1——u1于成敏
丘:kiu1—ku1丘逢甲,丘成桐
你走过桥去看风景,拍风景的人在岸上拍你。(篡改卞之琳诗句·江西婺源)
从资料看来,姓氏因其强大的遗传性而基本上保留白读古音,但也不排除个别例外,例如“林”读lim5(临)不读nan5(篮),是文读。微友“猪爹”留言说:“潮剧中多数读正音,如王(袁)莽篡位,王(袁)金龙求乞。王金龙在上世纪70、80年代后慢慢改为王(形)金龙,但王(袁)莽就一直没有改过来,而潮汕俗语一般也是说‘俏过王(袁)莽’。”
不少人对这些古老的形式读音原先都不知道,微友“老辜”就说:知道“连”,“颜”和“邢”姓皆读“hia”(上平)是因为潮安龙湖,浮洋和凤塘三镇有此姓氏村落,相传“颜”“邢”二姓还是同祖宗亲。知道“戴”“费”姓则完全是巧合,我非常喜欢金庸先生的《笑傲江湖》,也多次听讲古林江老师98版的《笑傲江湖》,当时听了到了华山派的四师兄叫“施戴子”的,嵩山派的大嵩阳手“费彬”,林江先先在“戴”和“费”上的读法,当时我才第一次听,查证之后,才确认的。
顾影自怜:如果我是长腿欧巴,那该多好!(海南文昌)
与姓氏相反,名字则通常读文读,如“树人”读su6-7 ring5,不读ciu7 nang5等等。那么问题来了,大家知道不知道,普宁市洪阳镇曾任全国侨联副主席的革命家方(姓)方(名),他的尊姓大名用他的家乡话是怎么称呼的呢?你认为,应该怎么念?(普宁的微友知道的请告诉我们哦)
【延伸阅读】
2、当地名遇上多音字
3、下一篇:韵母的文白异读
【照片说明】
本文照片均为作者的手机随拍作品。主题:有影!