UCSD女博士羊水门第四集之再锤渣男Vince

如此打工30年:个人奋斗有用吗?

【少儿禁】马建《亮出你的舌苔或空空荡荡》

H游戏只知道《尾行》?弱爆了!丨BB IN

10部适合女性看的唯美情色电影

生成图片,分享到微信朋友圈

自由微信安卓APP发布,立即下载! | 提交文章网址
查看原文

过了延安中路顺着华山路走一小段 消失的没消失的都还有自己顽强的故事在

本地老洋房 外滩以西 2020-11-02

这个路口的南北两边都是有故事的地方,南京西路静安寺写过四篇。

链接点进去看看:(1) 温故而知新 在静安寺新建筑群里戳几个已湮灭建筑物的记忆大头针  (2)上海第一个下沉式广场是静安寺广场 封闭施工改造等惊艳 (3)静安寺南京西路常德路还剩下一个神秘八角楼1550号和附属足球场改出来的1522弄 (4)南京西路到底


记得写“南京西路到底”的时候,考证过意大利商务俱乐部的具体位置,应该不是现在标注的延安西路238号而应该是延安西路200号。过没几天,发现在加拿大最大的综合性大学维多利亚大学(University of Victoria),他们收藏了一本László Hudec Collection,相册里最详细的资料是多张宏恩医院建造全过程记录照片,恰好也保存下来一张义国总会大礼堂工程的照片。这样的话我们就理解了意大利总会是这么一回事情了,怀疑是对的但怀疑是错的。这里先有总会大楼过了18年又建造了大礼堂,为什么这么说呢,下图有邬达克建筑设计监工的照片为证,1926年建成的宏恩医院造楼阶段监工照片上显示出的年份为1923年,地平线的远处有此大宅的雄伟身影。此宅和凤阳路上的应公馆很相似,应该也是1918年款,再早一些外滩6号也属于此类型,那是1897年款。






再远远地眺望一下南京西路到底的地方,接下来把目光聚焦到华山路口,延安中路过了长浜,一条有些蜿蜒的军路一直到徐家汇土山湾。

写这个帖的机缘是曾有一位读者观众朋友悄悄话问有没有她老房子附近的老照片,当我把她家的房子老照片发给她以后她说给老邻居们群传了,群里立刻激动起来,我就注意收集了此地的老照片。


第一站就是她曾居住过的地方:



第一站 多联体大宅公共花园

因延安高架路而变成街心小花园




这一带的影像资料之丰富在于老外喜欢在静安宾馆和上海宾馆以及希尔顿宾馆俯瞰。上和下两图,我觉得在地皮珍贵的时代里满足大宅门的宽度有个好办法就是做毗联体或者四联体甚至九联体,这个街角袖珍地块斜进但各家没有独立花园只有公用花园的设计法少见的。有可能是风水上有说法,毕竟北面有个外国坟山,前几天听过一位老法师说外国坟山,他说当年建造某办公楼的时候如何化煞,思来想去,最后定下了用太阳强压阴森,但因为是外国坟山,那就一定要用外国的太阳神,就这么定了,大家都知道是哪一个办公楼了。




第二站 德国学校 德国福音教堂

双双变身为五星级豪华大酒店



邬达克写的很清楚,大西路7号德国学校图书室。德国在上海的史料被挖掘出来的真不多,福音教堂的老照片来了,也是邬达克的作品。



那一个地块上后来还有过黄楼卡拉OK歌舞厅,上海第一家卡拉OK歌舞厅,上海地方志之文化艺术志还专门有记载:


黄楼卡拉OK厅位于延安西路65号,原上海国际俱乐部内。由日籍华人黄一勤投资于1988年6月1日开业。黄原籍川沙县黄楼乡,因此取名黄楼卡拉OK厅。


现在贵都大饭店的地址是延安西路65号。




第三站 担文Dennartt大宅

如今躲在弄堂内 花园缩小很多




有研究上海近代城市建设史料的专家曾断定担文(William Venn Drummond 简写:W V Drummond)私邸是目前保存完善的最早的西洋大体积住宅建筑。1905年曾被公开报道,当时就被称为申城领风气之先的大宅门。上面有一张老照片“外滩6号”是外滩一线最早的被保存下来的商业建筑。



我觉得不是人工湖,是水塘甚至大雨刚过的时候积水成塘。





第四站德国乡村俱乐部

保存最完好收编进上海戏剧学院




找到了Del Monte Cafe =  又见“台尔蒙”


2015年5月24日《新民晚报》有汤惟杰先生的文章:正当我细细打量熊佛西楼的外观时,它边上那座红砖小洋房墙上的标牌吸引了我。凑上前,才晃了几眼,便有个眼熟名字跳了出来——“台尔蒙”!哦,这所如今被戏剧学院用作“新实验空间”的小楼,便是当年的“台尔蒙”啊。 ……据查字林西报社出版的《上海行号录》1932至1941年的记载,当时这家俱乐部的门牌号——海格路(即现华山路)452号曾登记有一家名为Del Monte Café的餐厅。看到Del Monte Café这家餐馆名字,总觉得好生眼熟,猛然想起自己有一篇论文曾提及它。回头一翻,果然如此:多年前在查阅1920年的公共租界工部局警务处档案时,发现当年这家餐厅曾因夜间歌舞声响扰邻而被人投诉,巡捕房一个月内8次派出警员查访,并严格记录了它每晚打烊时间,并最终予以警告。这条发现起码说明一点:“台尔蒙”餐厅的开张比《行号录》上记载得要早许多。《警务日报》中这家餐厅正位于徐家汇路(Siccawei Road)452号。有一点需要知道的是,1920年的这条Siccawei Road,并非现如今的“徐家汇路”,它在一年后(1921年)更名海格路(Avenue Haig),1943年再次更名为华山路,直到今天。


第五站 申伯的家



这个故事是关于华山路370号大宅的,写作者的父亲被家人叫“申伯”(1923年出生在上海)。

哈哈,现在多高大上的地段啊。

作者写得很幽默,估计是听她爸爸平时说了很多遍了她记忆深刻:When my father was still a child, the house on Avenue Haig was practically in the countryside. He could lie on his bed and listen to the military bands practicing along Jessfield Road.爸爸是小孩子的时候,Avenue Haig上的大洋房实际是乡下房子,他可以躺在床上听到极司菲尔德路的军乐队的演奏。


两个地方听上去很远,其实当年的驻军在万航渡路起头的地方不是苏州河到底的地方,看地图的话就是隔了延安西路。

It was a large house with three bedrooms and two bathrooms upstairs.不大呀,应该是乡村小别墅,按照现在的地产经纪人的推荐口吻这个房子是楼上三间,两个浴室。底楼是客厅餐厅和家庭活动室(也等于一间房),还有一间阳光房。 On the ground floor, there was a living room, dining room, family room and solarium. The kitchen and the servants’ quarters were out back.但这个房子有自己的辅楼的,厨房和家政人员居住两个功能。A patio-like structure protected the front of the house and was planted with grapevines for shade in the summer. There were pomegranate, kumquat and peach trees in the garden as well as a variety of vegetables.  一般在回忆文章里想到自己家里最多的也是回忆人最喜欢的地方,这不,花园里的葡萄架、石榴、金橘和桃树,还有各种各样的蔬菜。哈哈,重点是自己家有自留地,自给自足,丰衣足食。


这个故事的重点来了,因为住在郊区,车一定要有一辆的。My grandfather kept his Model T Ford in the garage, next to the rickshaw kept for my grandmother’s private use. She would go shopping every day on Nanjing Road at the great department stores Sincere, Wing On and Sun Sun.她祖父有一台福特的T型车哦,她祖母有独享的黄包车哦,祖母肯定是个当时摩登太太几乎每天要跑一趟南京路逛逛先施、永安和新新,咋就不逛大新呢?


By the 1930’s, Shanghai had changed. The farms to the west of the house were now bordellos and casinos, offering unregulated forms of entertainment throughout the night. Crime was rampant. My grandfather had a stout fence built to keep the riffraff off of his property.这里作者说出了一个事实,作者告诉我们在她祖父的乡村小别墅的西边到了1930年代后世道变了这里也变了,妓院和赌场就在西边,是不是指的是德国乡村俱乐部一带?祖父唯一能干的事情是将自己家的篱笆墙扎得更紧实一些。


During the First Battle of Shanghai in 1932, the Japanese attacked the native parts of the city and burned them to the ground. War had not yet been declared, but to many Chinese that made no difference. Some tried to flee China in those days. And so, according to family myth, my grandfather decided to remodel the house on Avenue Haig. He figured that materials could be scrounged from bomb sites and labor would be even cheaper than normal. And he was sure that the Japanese would never bomb a foreign concession, so that his investment would be safe.1932年第一次淞沪战争开了枪,日本人进攻上海了。但她祖父做出了一个与众不同的判断,日本人不会进攻租界的,于是他决定翻造洋房。佩服啊老爷子。


The house on Avenue Haig survived the 2nd Sino-Japanese War and the civil war, too. It was still standing when I visited Shanghai for the first time in 1984. The address had changed to 370 Huashan Lu. The old family home was now a call center for taxicabs.  作者1984年回国还看到了祖父的房子,地址改为了华山路370号,有没有记错还是1984年后再度编排了地址,华山路370号现在是静安宾馆就是以前的海格公寓。我们还是按照作者的文字走下去,当年她家的房子是一个出租汽车的调度中心。


I returned to Shanghai in 2011. This time, my whole family came: parents, spouse, sibling and sons. We went to 370 Huashan Lu. But the house was gone.作者2011回到上海。这一次,全家都来了。

我们去了老宅,但是房子不见了














    文章有问题?点此查看未经处理的缓存