随L.(Des)Courtils 在上海FC法国城做个1934年至1938年街道漫游
题图中英俊男子叫L. des Courtils,来自法国,尚未查到他在中国生活期间的中文名字,按照英语翻译通例,我们称呼他为 L.库尔笛,简称库先生。
库先生这张侧影肖像照片很能突出法国人特征,高额头、鹰钩鼻子尖下巴以及长长的耳朵,库先生1933年在中国名人录留下的资料表明那一年他33岁,早三年他到达上海担任了法租界公董局财务和法律官,之前他获得了巴黎大学法学博士学位,1900年4月4日出生伯爵之家。COURTILS (DES), L:Head of Finance and Legal Departments,French Municipal Council.BORN April 4,1900,at Lierville, Oise,France,son of the Comte des Courtils and Comtesse, née de Chezelles: Doctor of Law of Paris University,Diploma for Higher Studies in Administration and Finance.A. E. de l'Ecole des Sciences Politiques:
FC=French Concession,现在叫FFC了,江似虹(Tess Johnston)和陈丹燕比较聪明,她们将FC写成了FT法国城(Frenchtown Shanghai)。陈丹燕写道:
绿树森森的复兴中路口上,我等到了那个人,他的脸上有一副从前溥仪时代的墨镜,他的眼睛在那后面东张西望的,看到我就说:'哇!上海是一个那么有传奇故事的地方。''什么传奇?'我说。'沙逊,黄金荣,白俄舞女是公主,穷人靠当买办发了大财,还有租界的花花世界。'
我带着他开始玩。
库先生带着照相机到了上海,1934年至1938年他在上海FC的街道上漫步行摄,为这个城市留下了37张珍贵老照片,这些老照片被法国里昂大学东亚学院收藏并做数字化发布,Des Courtils family album是Virtual Shanghai Project项目之一,其实库先生的这些老照片已经流传很广,我们今天只不过寻找到拍摄者真实身份,他留在中国名人录的简历能让我们更深入了解他当年的心境和想法。
库先生上海FC法国城行摄之旅从外滩出发,他去看了上海最早的教堂建筑,今天四川中路36号的若瑟堂,俗称洋泾浜天主堂。如下照片均经我们后期微调整,整个影集拍摄从机位选择和画面构成看有较高艺术修养,浪漫的法国人没办法,文化染缸浸润时间比较长。
Eglise St Joseph. Paroisse du Consulat rue Montauban. This was the first church erected in the French Concession. The first stone was laid in April 1860 and the first mass was celebrated on 29 June 1861 (Joseph de la Servire, Histoire de la Mission du Kiangnan, Vol. 1, p. 80). 《江南传教史》(Histoire de la mission du Kiangnan)认定此教堂第一块奠基石在1860年4月垒下,1861年6月29日举行了首次弥撒活动。在外滩法界,库先生重点拍摄上海法界外滩法国领事馆Consulat de France. Résidence du Consul General各个立面。
The first French consulate was built between 1864 and 1867. The Consul moved in in May 1867. Unfortunately, the quality of the construction left much to be desired and maintenance was required less than three years later. Over the next 30 years, the various consuls had to engage works of consolidation, until the decision was made to tear down the consulate. The new building (photograph) was erected in 1907.
1867年5月法国领事馆移址外滩,但不幸的是建筑质量出现问题,在随后的30年里老楼一直在修啊修,1907年新楼起,库先生看到了次新楼也已使用20多年了。
是法国领事馆外廊形式带动了领事馆街(公馆马路)骑楼成片吗?金陵东路的骑楼是当地独特的文化符号可以大大利用。库先生的镜头接下去就开始有点自由“散漫”起来,我们也将他37张黑白上海街道及其建筑照片和1928年那一组“今日上海”图片联系起来,法国城和公共租界南京路静安寺路的照片对比下来,我们觉得摄影师角度大不同,库先生的镜头里没有工商和金融,多的是文化机构和娱乐活动场所。链接点进去看看:《九十年前 “今日上海” 向1928年在沪创作的优秀摄影师致敬》。
上图为 The Franco-Chinese Institute,中法学堂,此建筑存于现在上海理工大学复兴路校区内,我们前不久在此盘桓了几日考据此地第四宿舍楼和当年上海颜料商之关系,链接点进去看看:《百年前上海颜料大佬们一呼百应捐资助学 走访上海理工大学徐汇校区补充功德碑史料》,上海的颜料巨贾还可以为我们这个另类公号提供不少选题。
Member of the "Nouveau Cercle," Paris; and Cercle Sportif Francais, Shanghai.Following the completion of his education for a career in the legal profession, Mr. (des) Courtils in 1926 joined the service of the Compagnie General Transatlantique (French Line), becoming attached to the Legal Department in North Africa and New York agencies. 库先生的简历有这样一段不太懂,这是他来上海之前的行迹录。在上海他是Cercle Sportif Francais会员,他自然会拍摄这个有着大幅草地的会所俱乐部,今天的花园饭店裙楼,也曾被称为法国总会,1949年后改叫文艺俱乐部。
Cercle sportif français,rue Cardinal Mercier,如今的茂名南路。
It was built in 1925. In the French Concession there were two clubs, but The "Cercle Sportif Français" was more famouse of "Cercle Français". The word "sportif" in the title is perhaps misleading; although it did have a popular indoor swimming pool and a number of tennis courts, its focus was thoroughly social. It was also more egalitarian than its British and American counterparts. It did admit women, even if only forty at a time and with hundreds wait-listed. Alhough late, it was also the first club to admit Chinese to its membership. Nowadays it is the Garden Hotel (Huayuan fandian).
红字标出的那段话还是第一次看到,允许女性入会,记得去年采访过养默先生女儿过舜英时她说起过,她自己就是法国总会的会员。链接点进去看看:《过妈妈说那过去事 复兴西路永福路口良友公寓是过养默设计的吗》,今天听上海老房子俱乐部秘书长孙先生说起,过家后代将过养默当年设计的自宅外立面修旧如旧(永福路127号),这种文化自觉行动令人肃然起敬。
当年的南京路没有公园,霞飞路向西一路公园不少,库先生和家人应该是经常徜徉其中优游自在的。Parc de Koukaza顾家宅公园如今是复兴公园。
Entrance of Ravinel Park on Joffre Avenue,兰维蔼公园如今是襄阳公园,淮海中路襄阳北路口。下图应该是库先生在伟达饭店顶楼咖啡吧“望野眼”顺手拍下,关于伟达饭店,福曼和他的美国老乡饶世和有话说,链接点进去看看:《Zengweida是谁?淮海中路钱家塘不复存在 le Parc Ravinel街区的伟达饭店是这样一个历史图景》,后来我们在1941年上海重要人名录里发现了伟达饭店主人行踪,伟达饭店老板叫陈伟达。
因为未查证到库先生上海住宅地址,但看他的活动范围不大,照片册里都有花体法国字写着标题和拍摄年份,从1934年至1938年的五个年头里,一个担任公董局财务和法律部门的负责人,我们可以想象他每天整理好自己发饰穿好西装打好领带去办公室(如今淮海中路375号中环广场裙楼)一丝不苟,但下班以后或者礼拜天休息日,他挎上照相机愉快地开始走在法国城街道上,看新建筑,也将自己的生活点滴用镜头记录下来。
The Auditorium,回力球场。在库先生眼里这个建筑是新落成的,落成的那一年他刚踏上黄浦滩大码头,在“东方巴黎”生活和工作,不管他是走路还是黄包车或者汽车,霞飞路亚尔培路口的这栋恢弘建筑不会被忽视,也许他会在这里遇到法国老乡喝喝法国葡萄酒,再买一张彩票碰碰运气,财务官的脑子动得非常快,押少赚多的事情不是不可能发生。
兰维蔼公园附近的几处建筑很有名,Gascogne building apartments on Joffre Avenue,这是他过来租房看环境时拍的吗?下图很有名,目前三个建筑都屹立街边,八十年了。
Immeuble à appartements 'Le dauphiné' appartenait à la Foncière Immobilière de Chine Route Frelupt' ;下图太子公寓(如今建国西路394号)也是他看房看得满意特意记录下来的吗?什么是好房子都懂的,目前戤司康和太子都没有小业主的,懂了吧。
大部分上海市民都误认为市公安局在福州路。其实不然,行内人都知道总部在建国西路394号,我们像叫代号似地简称394(陆海光:《别了,394号》,来源:《新民晚报·夜光杯》2016年11月02日 星期三)。
对了,他喜欢贝当路如今的衡山路,下图是贝当公园,公园附近建造了高大上的公寓楼叫毕卡第Picardie。有关报道链接点进去看看:《衡山宾馆的外国名字叫毕卡第Picardie 一幅1937年炮火声前贝当路国际居住社区静态图》,美国战地记者福曼照片集里有不少此地影像。
avenue Pétain, Au fond ZiKaWei à gauche le 'Kavendish' à droite le 'Picardie' (1936)',当年一条衡山路到底就是徐家汇大教堂。关于衡山路,我们在一幅1930年初航拍照片基础上写了专题报道,链接点进去看看:《从空中俯瞰80多年前的衡山路大宅已老洋房 乡村巨变成了上只角》。
In 1930 he came to Shanghai as head of the Finance and Legal Departments of the French Municipal Council, and also as Professor at the Faculty of Law of Aurora University.请注意库先生简历最后一句话,他是震旦大学的法学院教授,于是我们看到了震旦大学老照片。
校区基本覆盖到了,远处的教堂叫圣伯多禄堂(重庆南路270号)还在的但已经是重建版本。
Entrée de l'Eglise St Pierre (1938),拍摄圣伯多禄堂的时间定格在1938年,此时上海战事已起,孤岛,他还在震旦继续讲课授业吗?下图是库先生1933年中国名人录简历,1935年还是这一份简历,职务未变动。
Le collège Français façade sud sur le Parc de Koukaza. Au premier salle de spectacle et bibliothèque de l'Alliance française,来一串法文,法国总会搬去rue Cardinal Mercier之前在这里,顾家宅公园和老法国总会所营造的法国情调很足,老法国总会现在是科学会堂,一墙之外是复兴公园,几年前有老洋房投资人看中了此地独特的人文和园林景境改造完成了一个叫“香山路壹号”地产项目,亦租亦售,可后台留言联系。
库先生照片集还有如下场景记录,Chinese Municipal primary school ,尚不知道小学校在何处?
école municipale franco-chinoise des frères maristes,如今是光明中学,西藏南路181号。
上图和下图为Municipal Infirmary,尚不清楚地址恳请指教。
Poste de police construit en 1936 sur la place Mallet, rue du Consulat - emplacement de l'ancienne municipalité rasée en 1935, au centre la statue de l'amiral Protet。我们猜想库先生应该会对辖制下的公务单位进行财务巡查和法律支持,医院、学校和捕房都在其影集里出现多次。
上图为麦兰捕房,下图为贝当捕房,Poste de police Pétain. Route Frelupt (1936),贝当捕房不在衡山路而在建国西路。
Rue Victor-Emmanuel III,爱麦虞限路如今叫绍兴路。这条路上有个警察俱乐部,Foyer de la police municipale。
在一个大单位里担任财务和法律双部门的头头还是很吃累的,十多年前我们曾服务过一个跨国公司的法律总顾问住家客人,常看到他太太一个人在家里下点速冻水饺就对付了一餐,老公下班没规律,但这家人对家居布置很讲究。我在想,库先生应该也是这样的人吧。
The Swimming pool of the French sports association,库先生专门拍摄了两张游泳池照片,这应该是如今乌鲁木齐南路衡山路口徐汇体育馆,只有在游泳池才会放松身心,库先生感到上海生活节奏还是有点快,工作强度有点大,慢慢深呼吸闭上眼睛安神。
法国城是那么奇怪的一个地方,它一直有某种东西,有生命似的在暗中无声地蠕动着,不能名状,不曾相识,可毫不陌生。那个台湾人,很陶醉地问:'法国城遗址是不是有许多东西,好像就在眼前了,可就是看不清。你说这是什么?'
我说:'不知道。'
(陈丹燕《上海法国城》)
Avenue Pétain. Au fond le Cathy Mansions. Au premier plan le 'George' et le 'Washington' (1934). (Avenue Pétain. Background the 'Cathy Mansions'. Foreground 'George' and 'Washington' (1934).)'。如下这张照片,我们是看到那些花体字认定是库先生拍摄的,在法国里昂大学东亚学院网站此图归到了另一影集内。有关报道链接点进去看看:《从毕卡第看衡山路上的乔治·华盛顿双公寓楼 范文照设计之路 中国式国际式全实践》。